Примеры употребления "измерять расходы" в русском

<>
Он должен ежедневно измерять кровяное давление. He has to check his blood pressure daily.
Студенты получают стипендию в 15.000 евро на дорожные и бытовые расходы. The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.
Определенная группа валют, формирующая средневзвешенное значение, которым можно измерять обязательства. A specific group of currencies which form a weighted average that can act as a measure to value an obligation.
Давайте сократим наши расходы. Let's cut down our expenses.
Еще один вариант коэффициента Шарпа – коэффициент Сортино. Его отличие в том, что повышение цен не влияет на стандартное отклонение, то есть он позволяет измерять прибыль относительно лишь колебаний в сторону понижения. Sortino ratio A variation of the Sharpe ratio is the Sortino ratio, which removes the effects of upward price movements on the standard deviation to measure only th return against downward price volatility.
Он подсчитал расходы. He calculated the expenses.
ETX Capital привлекает поставщиков, которые устанавливают на наш сайт файлы cookie третьих лиц, чтобы оказывать предоставляемые ими услуги и измерять эффективность маркетинга в сети Интернет. ETX Capital use suppliers who set third party cookies on our website in order to deliver the services they provide and to measure the effectiveness of online marketing.
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые. The United States spends more on the military than all other countries combined!
Помните о том, что другие поставщики, в отличие от Facebook, могут не иметь возможности измерять конверсии рекламы на нескольких устройствах, поэтому результаты могут различаться. Be mindful that other providers aren't able to measure ad conversions across multiple devices like Facebook can, so data may not match.
Я беру расходы на себя. I'll foot the bill.
В этом разделе представлены средства, которые позволяют измерять вовлеченность аудитории для моментальных статей. This section describes the tools available to measure your Instant Articles audience engagement.
Мы сократили наши жизненные расходы. We cut our living costs.
Мы можем измерять конверсии с помощью пикселя Facebook, SDK для мобильных устройств или офлайн-событий. We are able to measure the conversions on your website or app through the Facebook pixel, mobile SDK or offline events.
Доходы растут, но не так быстро, как расходы. Revenues are growing, but not as fast as costs.
После того как вы убедитесь, что ваши события регистрируются, вы можете создать свою первую воронку, позволяющую измерять конверсии для последовательности событий в приложении. Once you've verified that your events are being delivered, you're ready to create your first funnel to help you measure conversion for a sequence of events in your app.
Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слушил, что перед тем, как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь? We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
Узнайте больше о том, как измерять результаты кампаний в Ads Manager. Learn more about measuring the results of your campaigns in Ads Manager.
Тысяча долларов покроет все расходы на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
В будущем этот сервис позволит измерять эффективность рекламы для увеличения числа установок мобильного приложения и в других сетях посредством атрибуции. Longer term, it will support measurement of mobile app install ads on other networks through its attribution feature.
Они собирались увеличить военные расходы. They intended to increase the military budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!