Примеры употребления "изменён" в русском

<>
Общественный строй был изменён до неузнаваемости. The social structure has changed beyond recognition.
Если ты ещё не заметила, режим дня изменён. In case you haven't noticed, there has been a regime change.
И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён. And in the course of one generation, Israel was completely changed.
Один из 20 тысяч генов изменён - и посмотрите на него. One gene is changed out of 20,000, and look at it.
В тоже время, был сделан намек относительно того, что если условия будут позволять, то режим мягкой кредитно-денежной политики может быть изменён в конце этого года. At the same time, it was a hint of what if conditions allow, the soft regime of monetary policy may be changed at the end of this year.
Изменен формат поля user_device. The user_device field is changing to a new format.
И поэтому закон был изменен. And that's why the law has changed.
Была полностью изменена судебная система. The judicial system has seen root and branch change.
Изменено значение MaxBufferSize протокола IMAP4 IMAP4 MaxBufferSize value has been changed
Изменено значение MaxBufferSize протокола POP3 POP3 MaxBufferSize value has been changed
Изменив язык интерфейса, закройте браузер. Once you've changed your interface language, close the browser window.
Кто-то изменил ваш пароль Someone changed your password
Почему он изменил свои планы? Why did he change his plans?
Конец Холодной Войны все изменил. The Cold War's end changed everything.
Пользователь изменил настройки конфиденциальности публикации User changes the privacy for an individual post
Он изменил фамилию - Кейд Ламберт. He changed his last name - Cade Lambert.
"Скорпион" полностью изменил мою жизнь. Scorpio totally changed my life.
Браун решительно изменил эту репутацию. Brown decisively changed that reputation.
И я изменил постановку задачи. I changed the problem.
Этот человек изменил мою жизнь. This man changed my life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!