Примеры употребления "изменяет" в русском с переводом на английский

<>
Но все равно, аннулирование повышения цикла, в любом периоде, должен быть циклом, который полностью изменяет повышение, так интересно, что случилось бы если я сделал бы это. But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost, so I wonder what would happen if I did this.
Изменяет ли направление демократическая волна? Is the democratic tide reversing?
Если мне не изменяет память. If my memory serves me well.
Она сказала, почему изменяет мужу? Do they say why they do it?
Все знают, что она изменяет мужу. Everyone knows what that harlot gets up to behind her husband's back.
Изменяет цвета на экране на противоположные. Reverse the colors on the screen.
Семь раз, если мне не изменяет память. Seven times, if memory serves.
Огнезащитный состав, если мне память не изменяет. A fire retardant if memory serves.
Они - кузены, если мне не изменяет память. They are cousins, if I remember rightly.
Мистер Годфри, если мне не изменяет память. Master Godfrey's, if memory serves.
Винсент Масука, если мне не изменяет память. Vincent Masuka, if memory serves.
Если мне не изменяет память дверь была открыта. Because if memory serves me right the door was wide open.
Оно изменяет размер не слайда, а рабочей области. It is not controlling the slide. It is controlling the work space.
Если мне не изменяет память, храм окружен стеной. If memory serve, there's a wall protecting this temple.
Как мило он украшен, ваш вкус вам не изменяет. Oh, how prettily it's decorated.
Как создать правило, которое автоматически изменяет бюджет или ставку? How do I create a rule that automatically adjusts my budget or bid?
Я не могу вынести того, что она тебе изменяет. I can't bear to see her cuckold you.
PowerPoint изменяет размер изображения, чтобы заполнить весь фон слайда. PowerPoint resizes the image to fill the entire slide background.
У человеческой ДНК двойная спираль, если мне не изменяет память. Human DNA is a double helix, if memory serves.
Если не изменяет память, Брейди был женат, когда мы уезжали. If memory serves, Brady was married when we went away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!