Примеры употребления "изменилась" в русском с переводом на английский

<>
У них изменилась валютная система. What changed was the currency arrangement.
Это говорит о том, что линия развития людей "современных" чрезвычайно изменилась в материальной культуре, начиная с конца Ледникового периода. This suggests that the trajectory of we "moderns" in our transformations since the end of the Ice Age has varied enormously in material culture.
Динамика переговоров сама принципиально изменилась. The dynamics of the negotiations themselves have changed fundamentally.
Ситуация изменилась в следующем году. The situation changed the following year.
В 2001 ее жизнь изменилась. In 2001, her life changed.
Но ситуация изменилась практически мгновенно. But this picture seems to have changed overnight.
Глобальная экономика тоже кардинально изменилась. The global economy has changed dramatically, too.
Эта кошка, которая не изменилась. This female cat who doesn t change.
Сегодня ситуация не сильно изменилась. Today the situation has not much changed.
Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях. Today, the situation has changed in three important respects.
Государство изменилось, ещё больше изменилась церковь. The state has changed, and the church has changed even more.
Изменилась и роль Ирана в Ираке. Iran's role in Iraq also changed.
С тех пор ситуация значительно изменилась. The situation has changed considerably since then.
Однако через два года ситуация изменилась. More than two years later, however, the situation has changed.
Но я изменилась каким-то образом. But I had changed somehow.
Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась. Thailand's demographics also changed.
Но потом она изменилась, причём довольно сильно. But then it changed, and it went on quite well.
Ситуация в корне изменилась после последней вспышки. All that changed with the latest outbreak.
Наша природа не изменилась ни на йоту. Our natures haven't changed a single iota.
Причина в том, что экономика очень изменилась. What it's about is that the economy has changed a lot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!