Примеры употребления "изменила" в русском с переводом на английский

<>
Крикет позвонила и изменила заказ. Crickett called and changed the order.
Она изменила развитие нашей истории. It changed the way our history developed.
Как мёртвая утка изменила мою жизнь How a dead duck changed my life
И я ничего не изменила бы. And okay, I wouldn't change it.
Я изменила свое имя на Суки. I changed my name to Suki.
"Близость к смерти изменила мою жизнь". Staring death in the face has changed my life.
Она по-настоящему изменила мою жизнь. It really changed my life totally.
Это было так быстро, она изменила цвет. That was so fast, it changed colors.
Я думала о нейро, но изменила решение. I was thinking about neuro, But I'm making a change.
Но как только начался суд, она изменила показания. By the time the trial rolled around, She'd changed her story.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей. The Vietnam War changed the world view of many young people.
Провести лекцию, которая бы изменила чью-то жизнь. Give a lecture that changes someone's life.
Это была простая машина, которая изменила мою жизнь. It was a simple machine that changed my life.
Война роботов: как высокочастотная торговля изменила мировые рынки Robot wars: How high frequency trading changed global markets
Когда пришли из Службы защиты детей, она изменила показания. When Child Protective Services arrived, she changed her story.
Нефть изменила лицо этой страны, как вы могли убедиться. It changed the face of this country, as you can see today and witness.
А теперь, как чайная чашка изменила течение Китайской истории? Now, how did the teacup change the course of Chinese history?
А в то же время, Рини полностью изменила свою жизнь. And yet, in that time, Rini has changed her entire life.
На мой взгляд, история с Нанга Парбат радикально изменила Рейнхольда. In my opinion, the story of Nanga Parbat radically changed Reinhold.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы. Since the Industrial Revolution began, human activity has substantially changed the atmosphere’s composition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!