Примеры употребления "измененные" в русском

<>
их создали измененные ожидания и потребительский спрос. it was changed expectations and consumer demand.
Сохраните измененные параметры, а затем выйдите из BIOS. Save the setting changes, and then exit the BIOS.
Синхронизируйте измененные параметры с ролью пограничного транспортного сервера. Synchronize the changed settings with the Edge Transport role.
Новые, измененные и устаревшие функции AX 2012 (статьи) New, Changed, and Deprecated Features for AX 2012 (articles)
Новые, измененные и устаревшие функции AX 2012 [AX 2012] New, Changed, and Deprecated Features for AX 2012 [AX 2012]
Книга Новые, измененные и устаревшие функции доступна в центре загрузки Майкрософт. You can download the New, Changed, and Deprecated Features book from the Microsoft Download Center.
Все изменения в отдельных полях перечислены на экспресс-вкладке Измененные поля. All changes to individual fields are listed on the Changed fields FastTab.
Новые или измененные возможности в eProcurement в Microsoft Dynamics AX 2012 R3 New or changed in eProcurement in Microsoft Dynamics AX 2012 R3
Новых и измененные функции выделены в разделах "Что нового" для пользователей приложения. These new and changed features are highlighted in the What’s New topics for application users.
Изучите новые и измененные функции модуля "Бюджетирования", доступные после выпуска AX 2012 Review new and changed Budgeting features since the release of AX 2012
Добро пожаловать в библиотеку "Новые, измененные и устаревшие функции" Microsoft Dynamics AX 2012. Welcome to the Microsoft Dynamics AX 2012 New, Changed, and Deprecated Features library.
Изучите новые и измененные функции модуля "Главная книга", доступные после выпуска AX 2012. Review new and changed General ledger features since the release of AX 2012.
Следовательно, эти измененные значения могут отрицательно влиять на поток почты на этом сервере. Therefore, these changed values might contribute to mail flow problems on this server.
Новые или измененные возможности в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и AX 2012 R3 New or changed for Microsoft Dynamics AX 2012 R2 and AX 2012 R3
Банковские операции в Интернете создали не законы; их создали измененные ожидания и потребительский спрос. It wasn’t laws that created online banking; it was changed expectations and consumer demand.
См. "Новые и измененные возможности в Microsoft Dynamics AX 2012 R2" далее в этом разделе. See “New or changed for Microsoft Dynamics AX 2012 R2,” later in this topic.
После первоначальной репликации служба EdgeSync синхронизирует только новые и измененные объекты и удаляет все ненужные. After initial replication, EdgeSync only synchronizes new and changed objects, and removes any deleted objects.
Это может быть полезно для диагностики проблем, причиной которых могут быть измененные после установки параметры. This can be useful for troubleshooting problems that may be caused by settings changed after installation.
Ваши книги и презентации, измененные другими пользователями с момента вашего последнего посещения, выделяются с помощью цвета. Changes made by others to your worksheets or presentations since your last visit are highlighted.
См. подраздел «Новые и измененные возможности в Microsoft Dynamics AX 2012 R2» далее в этом разделе. See the section “New or changed for Microsoft Dynamics AX 2012 R2,” later in this topic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!