Примеры употребления "измененная редакция" в русском с переводом на английский

<>
Замечания были учтены в измененной редакции проекта, рассмотренной Рабочей группой на ее тридцать шестой сессии в мае 2009 года. The comments had been taken into account in an amended version considered by the Working Group at its thirty-sixth session in May 2009.
Вместе с тем в отношении транспортных средств, находящихся в эксплуатации на дату вступления в силу измененной редакции настоящего добавления, вышеупомянутые положения начнут последовательно применяться через три года после этой даты. However, for transport equipment in service at the date of the entry into force of the amended version of this appendix, the above provisions will be progressively applicable within three years after that date.
Конечно, но если вас действительно беспокоит возрождающаяся, измененная, воссоединенная или трансформированная аль-Каида, которой на данный момент просто не видно, не следует тратить свои ресурсы на пуштунских боевиков, которые уже целое поколение пытаются получить контроль над своей страной. Sure, but if you are truly concerned about a resurgent, or modified, or re-united or metamorphosed Al Qaeda, one not visible at the moment, you should not waste your resources on Pashtun fighters who have wanted to gain and regain control of their country in a generation-long civil war.
В случае разночтений между каким-либо положением англоязычной редакции настоящего Соглашения и его неанглоязычной редакции преимущественную силу имеет англоязычная редакция. 23.11 In the event of a conflict between any provision of the English version of this Agreement and a non-English language version the English language version shall prevail.
их план заключался в том, чтобы частично измененная политическая система могла поглотить умеренные группы оппозиции. their plan was to absorb moderate opposition groups into a partially modified political system.
Редакция, произведенная на основе опубликованных к настоящему моменту новых данных, содержала более высокие оценки. The revision, based on the new numbers released so far, delivered a bullish adjustment.
Что помешало началу совместимых с ВТО торговых войн - так это измененная структура мировой экономики, которая создала сильные интересы против протекционизма. What has prevented the eruption of WTO-compliant trade wars has been the changed structure of the world economy, which has created strong anti-protectionist interests.
Потому что редакция New York Times очень недовольна тем, что русские используют ту же тактику, которую использует Евросоюз. Well because the editorial board is very cross with the Russians for using tactics that are essentially identical to those of the EU.
Польские коммунисты не намеревались строить демократию; их план заключался в том, чтобы частично измененная политическая система могла поглотить умеренные группы оппозиции. The Polish Communists did not intend to build democracy; their plan was to absorb moderate opposition groups into a partially modified political system.
Редакция NYT - не против экономических рычагов, но против того, чтобы их использовали русские. The NYT’s editorial board is not against using economic leverage, they’re just against the Russians using economic leverage.
В случае пользователей государственного сектора, если запрос предложения опубликован на портале поставщика, будет опубликована измененная версия. For public sector users, if the RFQ has been published to the Vendor portal, the amended version will be published.
2) Новая редакция ядерной доктрины обязывает Соединённые Штаты Америки не использовать первыми ядерное оружие, за исключением следующих случаев: 2) The new Nuclear Posture Review commits the United States to a no-first-use of nuclear weapons, except against:
Данная измененная процедура может быть использована для фильтрации сведений другого отчета. You can modify this procedure to filter the data on the report that you are working with.
С 19 января 2013 года начала действовать новая редакция нашей Политики конфиденциальности. Our new Privacy Policy is effective on January 19, 2013.
Окно справки — это измененная версия Microsoft Internet Explorer. The Help viewer is a modified version of Microsoft Internet Explorer.
Любая редакция новой конституции должна выноситься на обсуждение британцев и граждан всех других стран ЕС. Any proposal for a new constitution must be put to the British people and to the people in each EU member state.
Изменения сохраняются, но измененная иерархия не становится активной. Your changes are saved, but the modified hierarchy does not become active.
Нужно, чтобы Джои снял это с бегущей строки и убедиться чтобы никто не упомянул снова, пока редакция не даст добро. We have Joey take it off the scroll and make sure that nobody mentions it again until the desk gives the green light.
Данная измененная процедура может быть использована для сортировки сведений другого отчета. You can modify this procedure to sort the data on the report that you are working with.
Ну, это общая редакция "Дейли Плэнет". Well, it is the bullpen at The Daily Planet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!