Примеры употребления "изжогу" в русском

<>
Немцы вызывают у меня изжогу. Germans give me heartburn.
Я не могу спать, а нулевая гравитация вызывает у меня сумасшедшую изжогу. I can't sleep, and zero gravity is giving me crazy acid reflux.
Хотя это вызвало возмущение среди наиболее агрессивных элементов вашингтонского истэблишмента, администрация Обамы проявила благоразумие и не стала слишком сильно опережать своих европейских партнеров (которых Бейкер снисходительно называет «пугливыми»), потому что только у этих партнеров имеются с Россией достаточно сильные экономические связи, чтобы вызвать "изжогу" в Кремле. Although it has infuriated the hawkish parts of the DC establishment, the Obama administration has been wise not to get too far ahead of its European partners (whom Baker charitably called “skittish”) because only these partners have economic linkages with Russia deep enough to cause the Kremlin heartburn.
Изжога может быть настоящей пыткой. Heartburn can be a rotten business.
Ты уверен, что это не изжога? You sure that isn't acid reflux?
Ну, может быть небольшая изжога. Well, maybe a bit of heartburn.
Изжога вызывает астму, и кислота разъедает желудок, вызывая кровотечение. Acid reflux causes asthma, and the acid erodes the stomach, causing the bleeding.
Из-за лосося у меня изжога. The salmon gives me heartburn.
Вчера, у меня была очень неприятная, кислотная изжога, и я боюсь, что это может повлиять на мой голос. Yesterday, I had this really bad acid reflux, and I'm worried it could affect my voice.
Он сказал, что у него изжога. He said he had heartburn.
Вот, глотание жидкого азота могло вызвать разбухание надгортанника, раздражение, что я посчитал следствие изжоги, и повреждение желудка, что я ранее определил как язву. Now, ingesting liquid nitrogen could have caused the swollen epiglottis, the irritation that I had attributed to the acid reflux and the injury to the stomach that I had previously deemed an ulcer.
Хочешь, чтоб у меня началась изжога? Are you trying to give me heartburn?
У меня изжога сегодня целый день. I've had heartburn all day.
Я положила другие пилюли, от изжоги. I put in the other pills, the ones for your heartburn.
Может, сделаем вид, что это просто изжога? Could we go back and just pretend I said heartburn?
Он думал, что у него просто изжога. This guy thought he had a bad case of heartburn.
Изжога, надо удостовериться, что она не распространяется. The heartburn, gotta make sure it's not spreading.
Она в положении и страдает от страшной изжоги. She's expecting, and she's in agony with heartburn.
Это объясняет, почему некоторые принимали таблетки от изжоги. That explains why some of them were taking the heartburn pill.
Моя невралгия объединится с изжогой, старым союзником и. My neuralgia's about to strike with heartburn, an old ally, and so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!