Примеры употребления "извинить" в русском с переводом "excuse"

<>
Прошу извинить за голубой сыр. Excuse the tubs of bleu cheese.
Прошу нас извинить, сэр, но мы спешим. Excuse us sir, but we are in a hurry.
Нет, я прошу меня извинить, Сибилла живет очень далеко отсюда. I have to excuse myself, Sibyl lives far away from here.
О, дамы, прошу меня извинить, там стоит шерхебель, нуждающийся в моём внимании. Ooh, if you ladies will excuse me, there is a jack plane that needs my attention.
Мистер Рамси, обещаю вам, мы найдем решение, но сейчас, прошу меня извинить, мне нужно работать. Mr. Ramse, I promise you we'll find a solution, but now, if you'll excuse me, I have work to do.
Ах, миссис Уэстон, вы должны извинить меня, но я степенный женатый человек и уж оттанцевал своё. Ah, erm, Mrs. Weston, you must excuse me, but I am an old married man and my dancing days are quite over.
У Марси есть множество историй, которые она может рассказывать днями, так что я передаю слово ей (пердеж) прошу меня извинить, у меня проблемы с животом. Marcy has stories and stories and stories that go for days and days and days, so I'm gonna hand it off to her, and if you will kindly excuse me, I'm having a little tummy trouble.
После выступлений г-на ИВЕРСЕНА (Дания), г-на БАСИТА (Пакистан) и г-на ЗАЙБЕРТА (Германия) ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит соответствующие страны извинить швейцарскую делегацию за упущения или ошибки, фигурирующие в сводной таблице. Following statements by Mr. IVERSEN (Denmark), Mr. BASIT (Pakistan) and Mr. SEIBERT (Germany), the PRESIDENT requested the countries in question to excuse the Swiss delegation for any omissions or errors contained in the summary table.
Но всё это не может извинить тот отвратительный английский национализм, который разжигал Найджел Фараж и его Партия независимости Великобритании и которым цинично воспользовались сторонники Брексита в Консервативной партии во главе с бывшим мэром Лондона Борисом Джонсоном и Майклом Гувом, министром юстиции в кабинете премьер-министра Дэвида Кэмерона. But this cannot excuse an ugly strain of English nationalism, whipped up by Nigel Farage’s UK Independence Party and cynically exploited by the Conservative Party’s Brexiteers, led by former London Mayor Boris Johnson and Michael Gove, the justice secretary in Prime Minister David Cameron’s cabinet.
Ну извини меня, спящая красавица. Well, excuse me, sleeping beauty.
Извини, приятель, не найдется прикурить? Excuse me, mate, you got a light?
Извини, я забыл свой шарф. Excuse me, my muffler is up there.
Извини - дай мне договорить, пожалуйста. Excuse - please let me finish.
Агент Стокер, вы извините нас? Agent stocker, will you excuse us?
Извините, Вы не подержите ребенка? Excuse me, I take the baby?
Извините, нам нужно произвести осмотр. Excuse me, we need to do an inspection.
Извините, я отойду на минутку. Excuse me a minute.
Извините за такой ранний звонок. Please excuse me for calling you so early in the morning.
Извините, меня зовут Филипп Гербер. Excuse me, my name is Philipp Gerber.
Извините, мне нужно попудрить носик. Excuse me, I have to powder my nose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!