Примеры употребления "известными" в русском с переводом "renowned"

<>
Я работала с известными косметологами из Парижа и Америки. I've worked with renowned cosmetologists from Paris and America.
Мы находимся в солнечной Южной Калифорнии, некогда славящейся известными на весь мир парками развлечений и местом для детских каникул. Here we are in sunny Southern California, a place once renowned for world-class amusement parks and childhood vacations.
Для выстраивания отношений с известными печатными изданиями, радиостанциями и телевизионными каналами требуются прямые контакты, постоянное взаимодействие и целенаправленный подход, а также своевременные качественные материалы, интервью и публикация авторских статей. Cultivating a relationship with renowned print media, radio stations and television channels requires direct contact, continuous engagement, and a targeted approach, with timely, high-quality content, interviews and opinion pieces.
приветствует принятие Глобального призыва к прекращению стигматизации и дискриминации в отношении прокаженных, который был подписан самыми известными и уважаемыми политическими, культурными и религиозными мировыми деятелями и официально провозглашен 29 января 2006 года в Нью-Дели по случаю проведения Всемирного дня борьбы с проказой; Welcomes the adoption of the Global Appeal to End Stigma and Discrimination against People Affected by Leprosy signed by the world's most renowned and respected political, cultural and religious leaders and formally proclaimed on 29 January 2006 in New Delhi on the occasion of World Leprosy Day;
Я - Престон Берк, известный кардиохирург. I am Preston Burke, a widely renowned cardiothoracic surgeon.
Но ты всемирно известный библейский ученый. But you are a world-renowned biblical scholar.
Городской судья и всемирно известный пуританский богослов. The town magistrate and a world-renowned puritan divine.
Не удивительно, что ты такой известный диагност. No wonder you're such a renowned diagnostician.
Я владелец книжного магазина, известного на весь мир. I own a bookshop renowned throughout the world.
Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки? May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque?
Дед Берл, отец моей матери, был известным клезмером и. Santa Berl, my mother's father, was a renowned klezmer and.
Мы все знаем, что Шеклтон известен своим светлым янтарным оттенком, так что. Now, we all know Shackleton is renowned for its light amber color, so.
Ты всемирно известный эксперт в воспитании и развитии детей, и твой совет "Встряхнись"? You're a world-renowned expert in parenting and child development, and all you've got is "Buck up"?
Покойный Роберт Хейлброннер - один из самых известных студентов Шумпетера - считал экономику "практической философией". The late Robert Heilbronner - one of Schumpeter's most renowned students - viewed economics as "worldly philosophy."
Компания ForexTime (FXTM) известна во всем мире своими инновационными решениями и высоким уровнем профессионализма. ForexTime (FXTM) is internationally renowned for its time centric client services, innovative trading solutions and deep level of industry expertise.
Двукратный чемпион Рокки Бальбоа спортсмен из Филадельфии, известен чугунной челюстью свирепой атакой и стальной волей. Two-time heavyweight champion Rocky Balboa, the Philadelphia slugger, renowned for his cast iron jaw, coriaceous body attack and will of steel.
И это не одежда или автомобили, а наиболее крупный и наиболее известный сектор американского экспорта. This is not clothing or cars, but America's largest, and most renowned, export sector.
Родители заходят так далеко, что переезжают в район, где детский сад связан с известным университетом. Parents will go so far as to move to a district where the kindergarten is linked to a renowned university.
Они начались с отставки главного экономиста МВФ Майкла Мусса, выпускника Чикагского Университета, блестящего специалиста, известного своим здравомыслием. First came the resignation of IMF chief economist Michael Mussa, a formidable University of Chicago-educated economist renowned for good judgment.
Однако, часть интеллигенции, люди, подобные Березовскому (который был известным математиком), занялась бизнесом и политикой и дискредитировала себя. Parts of the intelligentsia, however, men like Berezovsky (who was a renowned mathematician), went into business and politics and discredited themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!