Примеры употребления "избранную" в русском с переводом "elect"

<>
Давайте изберем Путина еще раз. Let's elect Putin once more!
Американцы избрали мистера Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Мы избрали его нашим представителем. We elected him as our Representative.
Он был избран мэром города. He was elected mayor of the city.
Поэтому, нет, избранный президент Трамп. So no, President-elect Trump.
ВОПРОС: Спасибо, господин избранный президент. QUESTION: Thank you, Mr. President-elect.
Американский народ избрал господина Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Америка впервые избрала откровенно чёрного президента. America has now elected its first openly black President.
Как и демократически избранные политики, естественно. So do democratically elected politicians, of course.
Избранные парламенты не владеют нашими свободами. Elected parliaments do not own our liberties.
У Тома хорошие шансы быть избранным. Tom has a good chance of getting elected.
25 мая 2014 года Порошенко избрали президентом. Poroshenko would be elected president on May 25, 2014.
Председателем Группы был избран Антон Тальман (Швейцария). Anton Thalmann (Switzerland) was elected Chairman of the Group.
Г-н Ширер был избран Председателем-Докладчиком. Mr. Shearer was elected Chairman-Rapporteur.
Политическая памятная записка для вновь избранного президента. A policy memo to the president-elect.
Эта задача ляжет на плечи избранного правительства. It will fall on an elected government to carry out these reforms.
· избранное правительство, ответственное перед гражданами своей страны; · an elected government responsible to its citizens;
Более того, избранному президенту нравятся авторитарные лидеры. Moreover, the president-elect likes authoritarian figures.
ВОПРОС: Господин избранный президент, вы можете сказать... QUESTION: Mr. President-elect, can you say...
Это меня надо было избрать старшим присяжным. I really should have been elected foreperson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!