Примеры употребления "идентичны" в русском

<>
Многие из клеточных структур идентичны. Many of the cellular structures are identical.
Они должны быть идентичны друг другу. They must be identical to each other.
Мы все идентичны друг с другом. We're all identical to each other.
Идентичны по форме, размеру, спектральному составу. Identical in shape, size, spectral content.
Все элементы полностью идентичны, и смещены. Each element is completely identical, and they're biased.
Проекции ни идентичны по любому параметру. They are identical in every single way.
Внутренний канал и правый борт установки идентичны. The inner passage and starboard landing rigs are identical.
Папка очереди SMTP и папка раскладки идентичны SMTP queue folder and pickup folder are identical
Многие из них идентичны окнам из PowerPoint 2003. Many of them are identical to the ones you used in PowerPoint 2003.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий. The left-hand part of the molecule is identical in every single species of bacteria.
Я все лучше понимал, что интересы акционеров не идентичны. I began increasingly to recognize that the interests of all stockholders were not identical.
Сигналы на продажу Awesome Oscillator идентичны сигналам на покупку. Awesome Oscillator signals to sell are identical to the signals to buy.
Да, в этом отношении цифровые и физические версии будут идентичны. Yes, digital and physical versions will be identical in these aspects.
Параметры идентичны тем параметрам, которые доступны при создании политики адресных книг. The settings are identical to the settings that are available when you create an ABP.
Они идентичны по размеру и форме объекту который вы называете Монолит. They are identical in size and shape to the object you call the monolith.
Преступления русских в этих странах почти идентичны тем, что совершались в Чечне. The crimes Russians committed in these countries were almost identical to those that they perpetrated in Chechnya.
Принципы, охват и практика нашей системы экспортного контроля практически идентичны международным стандартам. The principles, scope and practices of our export controls are basically identical to international standards.
Как я уже сказал, эти две фигуры идентичны по размеру и форме. And as I say, those two figures are identical in size and shape.
В течение некоторого времени учёные полагали, что люди на 99,9% генетически идентичны. For some time, scientists have believed that individual human beings were 99.9% genetically identical.
Похоже, что сила этого удара, и того удара, который сломал жертве костяшки, практически идентичны. It appears that the force of this blow and the force of the blow that broke the victim's metacarpals are nearly identical.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!