Примеры употребления "идее" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все5722 idea5273 notion157 thing77 другие переводы215
И все же, в это же время китайская и индийская проблема могла бы послужить для нас толчком к тому, чтобы изменить направление, положить конец нашей навязчивой идее о сокращении выбросов и вместо этого сконцентрироваться на исследованиях и разработках, которые были бы умнее и дешевле – и на самом деле изменили бы положение к лучшему. Yet, at the same time, the Chinese and Indian challenge could be the impetus we need to change direction, end our obsession with reducing emissions, and focus instead on research and development, which would be smarter and cheaper – and would actually make a difference.
Например, из известных способов можно упомянуть деспотизм, анархия не позволяет применить власть упорядоченно, организованно, это происходит полностью хаотично, а демократия - это набор технологий, позволяющих, в общем случае, распределить власть между большим количеством людей, а затем сконцентрировать ее в руках у небольшой правящей группы которая, по идее, имеет право на власть в силу поддержки большей частью населения. The famous ones - despotism is a good one; anarchy is a way to not deploy the power in any organized way, to do it in a radically diffused fashion; and democracy is a set of technologies, which have the effect of, in principle, diffusing the power source to a large number of people and then re-concentrating it in a smaller group of people who govern, and who themselves are, in principle, authorized to govern by virtue of what the broader public has done.
По идее, такого не должно происходить. This is not supposed to occur.
И это не противоречит идее развития. So this is not about standing in the way of development.
Вновь обращаясь к идее разделения, но равноправия Separate but Equal Revisited
Трибунал больше не служит идее торжества справедливости. This Tribunal is no longer about justice.
Но приверженность общества идее открытого Ирана «необратима». But the public’s commitment to open up Iran is “irreversible.”
Кто-нибудь заметил изъян в этой идее? Now can anybody spot a flaw in this design?
Поэтому я возращаюсь к своей изначальной идее. So, I come back to my initial point.
Но в идее вычислимости заложено намного больше. But there's actually a lot more to computation than that.
Однако её приверженность идее вакцинации детей осталась непоколебима. But her commitment to helping to vaccinate kids never wavered.
По самой его идее, сочувствие проявляется в действии. Now, our compassion is supposed to be put in action.
В Тайване превалирует довольно скептическое отношение к идее воссоединения; The prevailing attitude in Taiwan toward reunification is highly skeptical;
Таким образом, преданность лидеров идее независимости народа - пустой звук. The leaders' commitment to the sovereignty of the masses thus rings false.
Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее. But I really did struggle for financial support.
Похоже, Саркози благосклонно относится к идее обновления Пятой республики. Sarkozy seems to favor renovating the Fifth Republic.
Однако мы могли бы попытаться приблизиться к этой идее. We could, however, try to get closer to that ideal.
И мне кажется, нам нужно вернуться к идее проповеди. And I think we need to get back to that sermon tradition.
Она придвинулась ближе к Клэю, больше предалась идее клуба. She's moved closer to Clay, grown deeply committed to the club.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий. This insight holds two possible policy implications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!