Примеры употребления "ивановича" в русском

<>
Думаю, вот, перенять английскую методу у соседа вашего, Григория Ивановича Муромского. I think, here, learn English method in your neighbor, Grigory Ivanovich Murom.
Я всегда ценил ваши советы, Кирилл Иванович. I have always appreciated your advice, Kirill Ivanovich.
Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как. Hurry on to Prince Pyotr Ivanovich, and find out exactly what happened.
Представляя свой документ, озаглавленный " Общие тенденции, приоритеты и препятствия в борьбе против расизма и расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в государствах Центральной и Восточной Европы ", Иван Иванович Антанович обратил внимание на тревожный рост числа проявлений расизма и отметил, что правительства, по-видимому, оказались не готовы к тому, чтобы справиться с этой проблемой. In presenting his paper, entitled “General Trends, Priorities and Obstacles in Combating Racism and Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in Central and Eastern European States”, Ivan Ivanovich Antanovich drew attention to an alarming increase in racist incidents and commented that Governments seemed ill-prepared to deal with the problem.
Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, "от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал". There are salesmen on labour markets, but one needs to "come" there conditionally "from John Doe, who asked to tell that his daughter lost a tooth."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!