Примеры употребления "и так уже" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все129 as it is2 другие переводы127
Они и так уже спалились. They're dirty either way.
Мне это и так уже известно. I know that already.
Всё и так уже иначе, Серж. Everything already is different, Serge.
Мы и так уже смотрим одно, приятель. Uh, we're already kind of watching a show here, buddy.
Я и так уже стала разносчицей напитков. I mean, it's already bad enough I'm the juice girl.
Нет, я и так уже многим дал скидку. No, I'm giving out too many discounts.
Он и так уже зарвался, поставив Роулза командовать. He already overreached putting Rawls in charge.
Я и так уже опоздала на прием к доктору. I'm already late for a doctor's appointment.
Америка и так уже почти не контролирует события в Сирии. America already has little control over events in Syria.
Слушай, ты и так уже не можешь держать себя в руках. Look, you've already failed to come out of the gate with any restraint or control.
Зато он намного увеличит и так уже излишне высокое бремя госдолга. And it will add far more to the US’s excessively high public-debt burden.
У нас и так уже есть мёртвый священник и раненый семинарист. We've already got a dead priest and an injured seminary student.
Посмотри, твоя семья и так уже помогла многим, в отношении продажи земли. Look, your family's already helped a lot by handling the land sale.
Не нужно слишком его пугать, он и так уже затаился где-то. We don't want to scare him off too much, he's already gone to ground.
Я и так уже ненавижу себя за то, что отдала тебе беспризорников. I already hate myself for giving you the waifs.
Война против Ирака неизменно будет разъединяющей и ослабит и так уже хрупкую сплоченность королевства. War against Iraq will invariably be divisive and weaken the kingdom's already delicate unity.
Таким образом, QE подтолкнула экономику, которая и так уже восстанавливалась, что продлило рефляцию активов. Thus, QE nudged along an economy that was already recovering, which prolonged asset reflation.
Но сделанное ею заявление может серьёзно ухудшить и так уже ограниченные перспективы данного плана. This announcement could well weaken that plan’s already limited prospects.
Принятие решений в два этапа только приведет к медлительности и так уже тяжеловесной организации. A double layer of decision-making would only cause an already ponderous organization to seize up.
Лондон и так уже применил подход, являющийся более жестким, чем подходы большинства других финансовых центров. London has already implemented an approach that is tougher than that of most other financial centers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!