Примеры употребления "зрительно" в русском

<>
Переводы: все83 visual82 visually1
Но что действительно здорово - это то, что мы зрительно воспринимаем наше окружение как неизбежное. But what is really cool is that we take our visual environment as inevitable.
Yчacтник программы TED Fellows Люси Макрэй - архитектор человеческого тела. Она придумывает способы соединения биологии и технологии в наших телах. В этом зрительно потрясающем выступлении она показывает результаты своей работы. Среди них одежда для клипа с поп-звездой Робин, воссоздающая внутренности организма, и таблетка, приняв которую вы потеете духами. TED Fellow Lucy McRae is a body architect - she imagines ways to merge biology and technology in our own bodies. In this visually stunning talk, she shows her work, from clothes that recreate the body's insides for a music video with pop-star Robyn, to a pill that, when swallowed, lets you sweat perfume.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично: But the visual complexity is still very high.
Отравление свинцом может вызвать зрительную агнозию? Can lead poisoning cause visual agnosia?
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства. Language evolved to solve the crisis of visual theft.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости. And the scientific mission would be to test the limits of visual plasticity.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре You don't form images with your primary visual cortex.
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре. So from the retina you go onto visual cortex.
— Лучший инструмент зрительных эффектов это мозг аудитории. "The best visual effects tool is the brains of the audience," he said.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. When people have these simple geometrical hallucinations, the primary visual cortex is activated.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. The SDIH is sometimes assumed to be a fundamental law of visual perception.
Яркость экрана слишком мала для моей зрительной коры. The luminosity is too feeble for my visual cortex.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам. Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you.
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху And that's a fully developed visual aura, as we see on top.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир. The one thing the visual system needs in order to begin parsing the world is dynamic information.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов. And that is exactly what causes the warping of my visual image.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы. And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно? He's going to get the visual impression that the phantom is moving, right?
Ведь в случае иллюзии зрительной, нам легко видеть свои ошибки. Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes;
«Зрительное восприятие кажется постоянным потоком, но это не так», — сказал он. "Visual perception feels like a continuous stream, but it's not," he said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!