Примеры употребления "зрелищем" в русском с переводом "sight"

<>
И это было довольно обычным зрелищем. And this was a pretty common sight.
Вскоре вновь построенные авианосцы ВМФ НОАК будут обычным зрелищем, чего более чем достаточно, чтобы напугать соседей Китая. Soon, the PLA Navy’s newly built aircraft carrier will be a common sight – more than sufficient to scare China’s neighbors.
Обычным зрелищем в России стал сияющий автомобиль немецкого производства с наклейкой на бампере, восславляющей былую воинскую доблесть: «На Берлин» или «Спасибо деду за победу, а бабуле за крепкие пули». A common sight in Russia is a shiny German-made car with a bumper sticker recalling the glories of World War II: “On to Berlin” or “Thank you, grandfather, for the victory, and grandmother for the tough bullets.”
И это просто жалкое зрелище. And that's just a sad sight to see.
Это было очень грустное зрелище. It was a very sad sight for me to see.
Самое гадкое зрелище в Китае? The creepiest sight in China?
Мать с детенышем. Прекрасное зрелище. A mother and a cub, such a beautiful sight.
Зрелище будет не слишком приятным. And it’s not a pretty sight.
Ты должен увидеть это зрелище. You should see the sight.
Довольное волнующее зрелище для молодой девушки. Quite a thrilling sight for a young lady to see.
Твоя голова - то еще зрелище, писака. Your head is a sight to behold, scribbler.
Банды на мотоциклах - привычное зрелище для Макао. These motorbike gangs are a common sight here in Macao.
Зрелище потрясающее — можете убедиться, посмотрев это видео. It’s quite a sight, as you can see in this video.
Никогда в жизни не видел такого умиротворённого зрелища. Never in my life have I seen such a peaceful sight.
И очень скоро мы стали свидетелями вот таких зрелищ. And pretty soon we were seeing sights like this.
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух. The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight.
От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы. The pitiful sight moved us to tears.
Это впечатляющее зрелище, и вы можете увидеть его на видео. It’s quite a sight, as you can see in this video.
Я видел начало водянки и зрелище это не из приятных! I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight!
Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище. Here's the balloon being filled up with helium, and you can see it's a gorgeous sight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!