Примеры употребления "зоны конфликта" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все23 zone of conflict16 другие переводы7
Порт Поти, расположенный на черноморском побережье в 360 километрах на запад от Тбилиси, — который, разумеется, находится за пределами зоны конфликта, — подвергся массированной бомбардировке. The port of Poti, located on the coast of the Black Sea 360 kilometres west of Tbilisi — which is, of course, outside the conflict zone — has been heavily bombed.
Примечательно, что город Поти отдален от зоны абхазского конфликта приблизительно на 30 километров, а от зоны конфликта в районе Цхинвали приблизительно на 160 километров. It needs to be noted that Poti is located approximately 30 kilometres from the conflict zone of Abkhazia and approximately 160 kilometres from the conflict zone of the Tskhinvali region.
Я также хочу выразить признательность членам Совета за приглашение участвовать в сегодняшних дебатах молодого человека из зоны конфликта, где дети испытывают на себе все невероятные ужасы войны. I also thank members of the Council for inviting to today's debate a young person who comes from a conflict situation where children have experienced unbelievable horrors of war.
Председатель КП распространил уведомление всем Участникам КП и Наблюдателям о современном положении в Кот-д'Ивуар и предупредил о продолжающейся утечке алмазов из зоны конфликта в данной стране. The information note on the current situation in Côte d'Ivoire sent by the Chair to all KP Participants and Observers warned about leakage of rough diamonds from the conflict zone in that country.
Применительно к конкретной генерической категории взрывоопасных боеприпасов количество, которое может присутствовать в виде невзорвавшихся боеприпасов в пределах бывшей зоны конфликта, будет соотноситься с выстреленными количествами и процентной долей невзорвавшихся снарядов: For a particular generic category of explosive ordnance, the number that may be present as unexploded ordnance within a former conflict zone will relate to the numbers fired and the percentage that have failed to detonate:
Г-н Саакашвили подчеркнул важность продолжения участия Организации Объединенных Наций и предложил такие элементы решения внутренних конфликтов в Грузии, как меры по укреплению доверия, демилитаризацию зоны конфликта и возможно более широкую автономию для Абхазии с международными гарантиями. Mr. Saakashvili underlined the importance of the continuing involvement of the United Nations and suggested elements for a solution of Georgia's internal conflicts, such as confidence-building measures, demilitarization of the conflict zone and the widest possible autonomy for Abkhazia with international guarantees.
Рабочая группа также выражает озабоченность в связи с тем, что в определенный момент мотивация ЧВОП, направленная на получение прибыли, может привести к ситуациям, когда лица нанимаются национальными филиалами крупных транснациональных ЧВОП для направления в зоны конфликта в качестве охранников, а по прибытии в назначенное место им в обязанности вменяется выполнение военных функций, не предусмотренных в подписанных ими контрактах. The Working Group is also concerned at what point the motivation of PMSCs for profit can lead to situations where national subsidiaries of large transnational PMSCs recruit personnel to be sent to countries of conflict as security guards, but upon arrival are assigned and expected to perform military functions for which they were not contracted or agreed to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!