Примеры употребления "зону мира" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все66 zone of peace59 другие переводы7
Наша цель состоит в том, чтобы превратить наш регион, равно как и остальную часть Европы, в зону мира, демократии и процветания. Our vision is to transform our neighbourhood into a region that is like the rest of Europe — an area of peace, democracy and prosperity.
Мы стремимся преобразовать Средиземноморье в подлинную зону мира и сотрудничества и задействовать колоссальные резервы взаимодополняемости, которые существуют в этом районе, что отвечает подлинным взаимным интересам всех наших народов. We seek to make the Mediterranean a true lake of peace and cooperation, and to make use of the enormous reserve of complementarity that exists there for the true mutual interests of all of our peoples.
В Судане мы надеемся и предпринимаем усилия для того, чтобы расширить зону мира и дать возможность тем, кто до сих пор не участвовал в мирном процессе, подписать Абуджийское соглашение для урегулирования кризиса в Дарфуре. In the Sudan, we hope and work for the expansion of the camp of peace, so that those protagonists who have thus far been left out of the peace process can sign the Abuja Agreement for a settlement of the Darfur crisis.
Со своей стороны, Китай должен быть более чувствителен к проблемам безопасности государств-членов АСЕАН и действовать таким образом, чтобы превратить Южно-Китайское море в зону мира и процветания, а не в зону напряженных отношений и соперничества. For its part, China should be more sensitive to ASEAN member states’ security concerns, and act to turn the South China Sea into a haven for peace and prosperity, rather than an arena for tensions and rivalry.
приветствуя в этой связи принятие 13 июля 2008 года совместной Декларации Парижского саммита, которой было положено начало более тесному партнерству, «Барселонский процесс: Союз Средиземноморья», и общую политическую волю к тому, чтобы активизировать усилия для превращения Средиземноморья в зону мира, демократии, сотрудничества и процветания, Welcoming in this regard, the adoption of the joint Declaration of the Paris Summit on 13 July 2008, which launched a reinforced partnership, “the Barcelona Process: Union for the Mediterranean”, and the common political will to revive efforts to transform the Mediterranean into an area of peace, democracy, cooperation and prosperity,
приветствуя в этой связи принятие 13 июля 2008 года совместной Декларации Парижского саммита, которое положило начало более тесному партнерству под названием «Барселонский процесс: Союз Средиземноморья», и общую политическую волю к тому, чтобы активизировать усилия для превращения Средиземноморья в зону мира, демократии, сотрудничества и процветания, Welcoming in this regard, the adoption on 13 July 2008 of the joint Declaration of the Paris Summit, which launched a reinforced partnership, “the Barcelona Process: Union for the Mediterranean”, and the common political will to revive efforts to transform the Mediterranean into an area of peace, democracy, cooperation and prosperity,
Кроме того, 15 декабря 2006 года на Международной конференции по району Великих озер главы государств и правительств 11 государств-членов, в том числе Бурунди, подписали Пакт о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер, главной целью которого является превращение этого региона в зону мира, экономического роста и устойчивого и общего роста. Moreover, on 15 December 2006, at the International Conference of the Great Lakes region, heads of State and Government of 11 member countries, including our own country, Burundi, signed a Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region, with the ultimate objective of making this zone an area of peace, economic growth and sustainable and shared growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!