Примеры употребления "зондирование" в русском с переводом "probing"

<>
Но есть еще одно объяснение отсутствия наказаний. До недавнего времени российские кибератаки были направлены в основном на зондирование компьютерных сетей, а не на их уничтожение и не на размещение украденных данных в интернете. But one explanation for the lack of punishment is that, until recently, most of Russia's cyberattacks were aimed at probing networks and not destroying them or leaking the pilfered data onto the internet.
Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов. Building and maintaining resilience requires probing its boundaries.
Подход Гальвани зондирования нервной системы электродами по сей день считается достижением, несмотря на ряд недостатков. Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state-of-the-art until today, despite a number of drawbacks.
Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы. Martin added that "Double Down" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!