Примеры употребления "зональная координационная группа" в русском

<>
Координационная группа по оперативной деятельности подготовила два форума: " Оптимальная практика развития предпринимательства и МСП в странах с переходной экономикой: опыт Польши " и " Опыт Беларуси " соответственно 23 и 24 октября 2001 года во Дворце Наций. The Coordinating Unit for Operational Activities prepared two Forums on “Best Practice in Development of Entrepreneurship and SMEs in CITs: The Polish Experience” and “The Belarusian Experience” on 23 and 24 October 2001 at the Palais des Nations, Geneva.
Координационная группа пришла к заключению о том, что основные среды- атмосферный воздух и материнское молоко или кровь человека- следует использовать для анализа проб и в будущем, так как в настоящее время это является наиболее подходящим и затратоэффективным вариантом. The coordination group concluded that the core media- ambient air and human milk or human blood- should continue to be used, as currently that was the most appropriate and cost-effective option.
Координационная группа по технической поддержке при Отделе технологии, промышленности и экономики и, в частности, Международный центр экологической технологии этого Отдела разработают в консультации с другими отделами стратегию осуществления. The Coordinating Unit on Technology Support in the Division of Technology, Industry and Economics and, in particular the Division's International Environmental Technology Centre, will develop the implementation strategy in consultation with other divisions.
В Гватемале исполнительная координационная группа, учрежденная в 1997 году, подготовила национальный план разминирования и уничтожения неразорвавшихся боеприпасов. In Guatemala, the executive coordinating unit set up in 1997 prepared a national plan for mine clearance and the destruction of unexploded ordnance.
В апреле 2008 года Межправительственная координационная группа по Системе предупреждения о цунами в Индийском океане и смягчения их последствий приняла предложения Индии, Австралии и Индонезии выступить в качестве региональных центров мониторинга цунами, заменив тем самым к 2011 году временную службу мониторинга, организованную Тихоокеанским центром предупреждения о цунами на Гавайских островах и Японским метеорологическим агентством. In April 2008, the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System welcomed the offers by India, Australia and Indonesia to act as regional tsunami watch providers to replace, by 2011, the interim service provided by the Pacific Tsunami Warning Centre in Hawaii and the Japan Meteorological Agency.
Созданная в сентябре 2006 года координационная группа Юг-Юг проводит консультации в рамках ЮНЕП и с ключевыми внешними партнерами- прежде всего со Специальной группой ПРООН по вопросам сотрудничества Юг-Юг- в целях разработки и внедрения подходов, которыми ЮНЕП могла бы руководствоваться при обеспечении учета вопросов сотрудничества Юг-Юг в своей программе работы, повышая тем самым эффективность усилий по созданию потенциала и оказанию технической поддержки странам-получателям. A South-South coordination unit, established in September 2006, has been conducting consultations within UNEP and with key external partners, particularly the UNDP Special Unit for South-South Cooperation, to develop and promote the use of approaches to guide UNEP in integrating South-South cooperation in its programme of work and thus enhance delivery of capacity-building and technology support to recipient countries.
В июле 2003 года Межучрежденческая координационная группа по разминированию (МКГР) согласилась разработать руководящие принципы учета гендерной проблематики в программах деятельности в области разминирования. In July 2003, the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG-MA) agreed to develop guidelines for the integration of a gender perspective into mine-action programmes.
Межправительственная координационная группа системы произвела обзор прогресса в юго-западной части Тихого океана и на Тихоокеанском побережье Центральной Америки в следующих областях: мониторинг и оценка данных сейсмологии и уровня моря; обозначение опасностей; чрезвычайные меры и сопротивляемость; взаимосовместимость систем оповещения. The Intergovernmental Coordination Group for the system has reviewed progress in the South-West Pacific and on the Pacific coast of Central America, in the areas of: seismological and sea level monitoring and evaluation; hazard identification; emergency management and resilience and interoperability of warning systems.
Региональная координационная группа ЮНЕП, находящаяся в Кингстоне, также осуществляла проекты, касающиеся использования надлежащих и экологически безопасных технологий для очистки и удаления сточных вод. The UNEP Regional Coordinating Unit, based in Kingston, also implemented projects on appropriate and environmentally sound technologies for sewage treatment and management.
Координационная группа форума (КГФ) также одобрила процесс утверждения проектов и внутренние рабочие процедуры для проведения Форумов. The Forum Coordination Team (FCT) had also adopted a project approval process and internal operating procedures for the Forums.
Международная морская организация (ИМО), Карибская региональная координационная группа ЮНЕП и Региональный информационный и учебный центр по проблемам загрязнения моря для Большого Карибского района организовали в Сент-Люсии, Барбадосе, Доминике, Сент-Китс и Невисе, а также в Антигуа и Барбуде пять семинаров по вопросам предотвращения загрязнения и ратификации и осуществления приложения V к Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов. The International Maritime Organization (IMO), the UNEP Caribbean Regional Coordinating Unit and the Regional Marine Pollution Emergency Information and Training Centre for the wider Caribbean hosted five pollution prevention seminars in Saint Lucia, Barbados, Dominica, Saint Kitts and Nevis and Antigua and Barbuda on the ratification and implementation of annex V to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships.
В июне 2005 года Межучрежденческая координационная группа по разминированию (МУКГР) одобрила документ " Деятельность в области разминирования и эффективная координация: межучрежденческая стратегия Организации Объединенных Наций ", который заменил Политику Организации Объединенных Наций по разминированию 1998 года. In June 2005 the UN Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG-MA) endorsed the document: “Mine Action and Effective Coordination: The United Nations Inter-Agency Policy”, which replaced the UN mine action policy of 1998.
Координационная группа будет организована исходя из осуществления ею трех основных функций: содействие работе тематических групп; обмен знаниями и ведение базы данных; административные механизмы и мероприятия по проведению совещаний. The Coordinating Team will be organized around three core functions: facilitation of Thematic Groups; knowledge exchange and database; administrative and meetings arrangements.
На своей двадцать второй сессии в сентябре 2007 года Межправительственная координационная группа постановила поощрять создание и функционирование национальных центров оповещения о цунами в регионе; совершенствовать потенциал сетей мониторинга сейсмологии и уровня моря; обеспечивать документацию с описанием стандартных оперативных систем; активизировать поддержку государств-членов, еще не обладающих достаточным потенциалом разработки систем оповещения о цунами. At its twenty-second session in September 2007, the Intergovernmental Coordination Group decided to promote the establishment and maintenance of national tsunami warning centres in the region; improve the capabilities of the seismic and sea level monitoring networks; provide standard operational system-description documents; and increase support to member States that have not yet sufficient capacity to develop tsunami warning systems.
Международная координационная группа в Нью-Йорке содействовала поддержанию постоянных контактов с делегациями, включая Председателя пятой Международной конференции, должностных лиц Организации Объединенных Наций, представителей МПС и гражданского общества, которые участвуют в работе Группы по вопросам демократии и Сообщества демократий. An international coordinating unit in New York has facilitated ongoing relations with delegations, including the Chair of the Fifth International Conference, United Nations officials, IPU and civil society representatives who are involved in the proceedings of the Democracy Caucus and the Community of Democracies.
Временная организационная структура (Временный руководящий комитет и Временная координационная группа), назначенная Конференцией Сторон Стокгольмской конвенции, будет руководить этим процессом и вести следующую работу: The interim organisational structure (Interim Steering Committee and Interim Coordinating Team) appointed by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention will guide the process and conduct the following activities:
Координационная группа обменивается информацией, изучает ключевые и приоритетные вопросы и рассматривает типичные случаи в ходе своих заседаний, рассмотрения дел и исследовательской деятельности, а также осуществляет функции надзора в целях содействия реализации Закона о защите прав и интересов женщин. The coordination group exchanges information, studies key and priority issues and investigates typical cases through meetings, investigations and research activities, and exercises overnight functions in order to further the implementation of the Law on the Protection of Rights and Interests of Women.
Координационная группа, учрежденная в соответствии со статьей 18 вышеуказанного постановления ЕС, в настоящее время изучает возможность распространения полномочий сотрудников таможни также и на товары двойного назначения, подпадающие под режим «внешнего транзита» и трансграничных перевозок. A Co-ordination Group established under article 18 of the above EC Regulation has currently been studying the possibility to extend customs officers competence also for the case of dual use “external transit” and trans-shipment.
Координационная группа, действующая под руководством КДЕРА, оперативно связалась с национальными координаторами стихийных бедствий на Сент-Винсенте и Гренадинах, Сент-Люсии, Гренаде, Доминике и Антигуа и Барбуде в целях обеспечения надлежащих уровней готовности. The Coordination Unit operated by CDERA undertook prompt action in contacting the national disaster coordinators in Saint Vincent and the Grenadines, Saint Lucia, Grenada, Dominica and Antigua and Barbuda to ensure the appropriate levels of preparedness were being put into effect.
Координационная группа BT/WG83 ЕКС возражает против учреждения специальной рабочей группы по оценке соответствия стандартов и предлагает в качестве альтернативы достичь договоренности о новом разделении работы между регулирующими органами и разработчиками стандартов на базе основных требований ДОПОГ/МПОГ, а также активного участия регулирующих органов в процессе стандартизации. The coordination group CEN BT/WG83 objects the establishment of a special working group on the conformity assessment of standards and proposes, as an alternative, the agreement on a new split of work between regulators and standardisers, based on essential requirements in ADR/RID as well as the active participation of the regulators in the standardisation process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!