Примеры употребления "значительно больше" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все101 much more6 другие переводы95
Это фаза требует значительно больше времени. This takes much longer.
в мире число таких детей значительно больше. worldwide the figure is higher.
В некоторых случаях это означает значительно больше времени. In some cases, that means much longer.
Правительства должны выделять значительно больше ресурсов на устойчивую инфраструктуру. Governments must allocate significantly more funds to sustainable infrastructure.
Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению. He went above and beyond the call of duty.
Но это также даст и значительно больше тем для работы. But it would also give them considerably more to work with.
Первый заключается в том, что прошлое начинает использоваться значительно больше. The first consists of a dramatic increase in the uses made of the past.
Это также позволяет устройствам балансировки нагрузки поддерживать значительно больше одновременных соединений. It also allows hardware load balancing devices to support significantly more concurrent connections.
"Многие женщины сегодня зарабатывают значительно больше женщин предыдущих поколений", - пишет она. "Many women today earn significantly more than women in previous generations," she writes.
То, что нас объединяет, значительно больше, чем то, что нас разделяет. What unites us is vastly greater than what divides us.
Мы знаем значительно больше о европейском футболе, чем о европейской политике. We know far more about Europe's football than we do about Europe's politics.
Потребители вот уже больше года тратят денег значительно больше, чем зарабатывают. Consumers have been spending more than their income for well over a year.
Тогда золото достигло цены 850 долларов, что значительно больше сегодняшних 2 000 долларов. Back then, gold hit $850, or well over $2,000 in today's dollars.
Европейскому инвестиционному банку можно дать значительно больше ресурсов для стимулирования его программ кредитования. The European Investment Bank would be a good vehicle - in addition to new project bonds - to boost spending on major infrastructure projects (for example, in the energy sector).
Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр? What do we do when we have injuries for structures which are much larger than one centimeter?
Означает ли это, что безопасности в США придается значительно больше внимания, чем в Великобритании? Does that mean that safety is paramount in the US, but not in Britain?
Во-первых, страны, производящие нефть, и Китай будут продолжать экспортировать значительно больше, чем они импортируют. First, the oil-producing countries and China will continue to export substantially more than they import.
Больше всего фондов GGF учреждено на муниципальном уровне, однако у региональных GGF значительно больше ресурсов. Municipal-level GGFs were the most numerous; but provincial-level GGFs led the way in terms of funding.
Заставляющей симулятор убеждать вас в том, что возможных вариантов значительно больше, чем есть на самом деле. For the simulator to make you believe that different outcomes are more different than in fact they really are.
Обществу придется заплатить за эти инвестиции в новые энерготехнологии, но польза будет значительно больше, чем цена. Society will have to pay a price for these investments in new energy technologies, but the benefits will be vastly greater than the price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!