Примеры употребления "значения параметров" в русском

<>
Переводы: все35 parameter value11 другие переводы24
Выберите нужные значения параметров в группе полей Параметры печати. Make selections in the Print options field group as needed.
На экспресс-вкладку Базовые свойства продукта введите значения параметров базовых продуктов. On the Basic product properties FastTab, enter settings for the base product properties.
Выберите пункт Восстановить значения по умолчанию, чтобы восстановить стандартные значения параметров команд. Select Restore default to return all commands back to their default settings.
В появившемся заголовке проверьте значения параметров State (Состояние) и Log Required (Необходимый файл журнала). Examine the State and Log Required values in the header information that appears.
Значения параметров tax и tax_amount зависит от типа параметра, а также местонахождения плательщика. The values of the tax and tax_amount parameters depend on the type of payment and also the location of the payer:
В полях Ширина и Высота введите значения параметров ширины и высоты, чтобы задать разрешение экрана. In the Width and Height fields, enter a combination of a width and height to specify a screen resolution.
Некоторые формы можно открыть, только если в систему введены необходимая предварительная информация или значения параметров. Some forms can be opened only if prerequisite information or parameter settings have been entered into the system.
Например, можно добавить или удалить параметры, используемые в алгоритме прогнозирования, а также изменить значения параметров по умолчанию. For example, you can add or remove parameters that are used in the forecast algorithm, and you can modify the default values of the parameters.
Внимательно прочтите сообщение об ошибке, определите правильные значения параметров start_offset и end_offset и повторите попытку. Try to parse the start_offset and end_offset from error message and do a retry again.
На вкладке Сведения о получателе отображены значения параметров Адрес, Состояние и Последняя ошибка для каждого из получателей сообщения. The Recipient Information tab displays the Address, Status, and Last Error values for each recipient in the message.
Выберите атрибут в списке в левой части формы и на экспресс-вкладке Разное введите или выберите значения параметров. Select the attribute in the list on the left part of the form, and on the General FastTab, enter or select the parameter settings.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что значения параметров DestPath и msExchDataPath не соответствуют друг другу, отображается сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds that the values for DestPath and msExchDataPath do not match, an error is displayed.
При переустановке Windows 7 будут удалены все установленные вами программы и восстановлены все значения параметров Windows, используемые по умолчанию. Reinstalling Windows 7 will delete any programs you've installed and will restore the default Windows settings.
Чтобы создать запрос на восстановление, необходимо задать значения параметров DisplayName, LegacyDN или MailboxGUID для обратимо удаленного почтового ящика общедоступной папки. To create a restore request, you must provide the values for the DisplayName, LegacyDN, or MailboxGUID parameters for the soft-deleted public folder mailbox.
Значения параметров, выбранные для профиля разноски в юридическом лице, выставляющем накладные, не обязательно должны соответствовать настройкам профиля разноски в юридическом лице, осуществляющем платежи. The selections you make for the posting profile in the legal entity of the invoice do not have to match the way that the posting profile is set up in the legal entity of the payment.
Значения параметров, выбранные для способа оплаты в юридическом лице, выставляющем накладные, не обязательно должны соответствовать настройкам способа оплаты в юридическом лице, осуществляющем платежи. The selections you make for the method of payment in the legal entity of the invoice do not have to match the way that the method of payment is set up in the legal entity of the payment.
Значения параметров абонентской группы единой системы обмена сообщениями влияют на всех пользователей, связанных с группой с помощью политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями. The settings that you configure on the UM dial plan affect all users who are linked with the dial plan through a UM mailbox policy.
И наконец, анализатор сервера Exchange считывает следующие значения параметров реестра, чтобы определить, запущен ли Exchange Server в кластере со включенным Kerberos для кластерного ресурса «Имя сети»: Finally, the Exchange Server Analyzer reads the following registry value to determine whether Exchange Server is running in a cluster with a Kerberos-enabled Network Name cluster resource:
Проверьте значения параметров State (Состояние) и Log Required (Необходимый файл журнала) во всех заголовках баз данных и выясните, какие файлы журналов транзакций безопасны для перемещения вручную. Check the State and Log Required values in each database header to determine which transaction log files are safe to be manually removed.
На вкладке Общие отображаются те же значения параметров Тема, С адреса, Состояние, Размер, Имя источника сообщений, Вероятность нежелательной почты и Последняя ошибка, что и в списке сообщений. The General tab displays the same Subject, From Address, Status, Size, Message Source Name, SCL, and Last Error values that are shown in the list of messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!