Примеры употребления "знание" в русском с переводом "knowledge"

<>
Оно как любое другое знание. It's like all knowledge.
Это не совсем математическое знание. It's not really mathematical knowledge.
Куда нас приведет знание генетики? Where Will Genetic Knowledge Lead Us?
Все знание происходит от чувств. All knowledge derives from the senses.
Знание – это сила”, – говорят оптимисты. Knowledge is power,” say the optimists.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность. Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Потратить впустую все приобретенное знание столетий. To waste all that acquired knowledge of the centuries.
Истории, через которые мы передаём знание, Stories are what we use to transmit knowledge.
Это знание должно было быть всеобщим: This insight should have been common knowledge;
Научное знание не происходит от чего-то. Scientific knowledge isn't derived from anything.
Знание без здравого смысла мало чего стоит. Knowledge without common sense counts for little.
Знание их основ обязательно для каждого трейдера. The knowledge of the basics of both is compulsory for each trader.
Знание об этом пронизывает каждый момент нашей жизни. This knowledge penetrates every moment of our lives.
Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается. Scientific knowledge is never final, but it evolves continuously.
Вы накапливаете знание в памяти в течении жизни . You accumulate knowledge throughout your life in memories.
Немецкий (родной язык), рабочее знание английского и французского языков German (first language), working knowledge of English and French
И если ты улетишь, это знание сожрет тебя заживо. And if you leave, that knowledge is gonna eat you alive.
У них целая команда под названием "Знание и предвидение". They have a whole team called "Knowledge and Insight."
Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других. And so this is one skill of how to hoover up knowledge, one from another.
Подчинит ли себе это знание эмоции, любовь, музыку, поэзию, искусство? Will this knowledge hijack emotion, love, music, poetry, art?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!