Примеры употребления "знакомство" в русском с переводом "introduction"

<>
Дополнительные сведения см. в статье Знакомство с запросами. If you’re not sure how to make this happen, see Introduction to queries.
«Таким было наше знакомство с Klebsiella, - говорит Палмор. “This was our introduction to [antibiotic-resistant] Klebsiella,” Palmore said.
Подробнее о создании запросов см. в статье Знакомство с запросами. To learn about creating queries, see Introduction to queries.
Дополнительные сведения о запросах см. в статье Знакомство с запросами. For more information about queries, see introduction to queries.
Мое знакомство с расизмом в Восточной Европе произошло стремительно и прошло довольно жестко. My introduction to racism in Eastern Europe had come swiftly and severely.
Дополнительные сведения об указанных выше типах запросов см. в статье Знакомство с запросами. For more information about the types of queries mentioned above, see Introduction to queries.
Внушить эту идею читающей и помешанной на конспирологии публике было легко, и в оформлении книги были все эзотерические атрибуты приобщения к тайной мудрости — рунические надписи, полные тайных смыслов карты с всевозможными стрелочками и штрихами, знакомство с неизвестными серыми кардиналами мировой дипломатии. The idea was an easy sell to a conspiracy-mad reading public and the book came outfitted with all the esoteric trappings of an initiation to secret wisdom: runic inscriptions, arcane maps with all manner of arrows and cross-hatching, introductions to unheard-of grey cardinals of world diplomacy.
Для миллионов молодых людей во всем мире знакомство с Эрнесто Че Гевара начнется с Гаэля Гария Берналя в роли Че и Родриго де ла Серна в роли его друга Альберто, откидывающих подножку перегруженного мотоцикла, вскакивающих на него и с грохотом отправляющихся на север в 8000-мильное путешествие через Южную Америку в фильме "Мотоциклетные дневники", основанном на дневниках Че Гевара. For millions of young people around the world, their introduction to Ernesto Che Guevara will be Gael Garia Bernal as Che and Rodrigo De la Serna as his friend Alberto, kicking back the stand of an overloaded motorcycle, hopping aboard, and lumbering north on an 8,000-mile journey through South America in the film version of Che's Motorcycle Diaries.
Запросы о знакомстве в мобильном приложении LinkedIn Introductions on the LinkedIn Mobile App
Чтобы воспользоваться запросом о знакомстве, выполните указанные ниже действия. To use Introductions:
Можно запрашивать знакомства в мобильном приложении LinkedIn или отправлять профиль участника контактам на настольном компьютере. You can request for introductions on the LinkedIn mobile app or share a member's profile with your connections on desktop.
Если вы не знаете адрес электронной почты получателя, отправьте сообщение InMail или запрос о знакомстве. Use an InMail or Introduction if you don't know someone's email address.
Выберите общего контакта и нажмите на иконку (Сообщение) рядом с его именем, чтобы отправить ему запрос о знакомстве. Pick a shared connection, and tap the Message icon next to their name to send them a request for an introduction.
Расширяйте свою сеть, устанавливая контакт с контактами 2-го уровня с помощью запросов о знакомстве в мобильном приложении LinkedIn. Grow your network by connecting to 2nd-degree connections using Introductions on the LinkedIn mobile app.
Запросы о знакомстве позволяют обращаться к своим контактам с просьбой представить вас другим участникам LinkedIn, которые являются вашими общими контактами. Use the Introductions feature to leverage your connections for introductions to other LinkedIn members you have in common.
Веб-презентация службы поддержки Майкрософт, посвященная знакомству с функциями соединителя Active Directory Connector (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=325300). "Support Webcast: Introduction to the Active Directory Connector" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=325300)
Участники смогут связаться с вами с помощью личных сообщений, сообщений InMail и запросов о знакомстве, в зависимости от их уровня контакта с вами в сети LinkedIn. Members can contact you through messages, InMail messages, and introductions depending on their degree of connection to you within the LinkedIn network.
У Кузнецова впечатляющий английский, особенно если вспомнить, что при первом знакомстве с командой два года назад у него от страха вспотели ладони, когда он подумал, что у него «слова наполовину неправильные». Kuznetsov’s English is now very impressive for someone who, at his first Caps introduction two years ago, said his hands were sweating with fear that “half my words were wrong.”
Если вы не знаете электронного адреса нужного вам человека, не были его коллегой и не учились вместе с ним, вы можете связаться с этим пользователем LinkedIn, отправив запрос о знакомстве или сообщение InMail. If you don't know someone's email address and you were not a colleague or classmate in the past, then you can contact LinkedIn members using an introduction or InMail.
Необходимо наращивать поддержку странам, которая может принимать форму практического руководства по привлечению источников финансирования, помощи в подготовке заявок, а также помощь в виде своего рода " агентств знакомств " для содействия в установлении контактов с источниками финансирования; There was a need for greater support to countries, which might take the form of a practical guide to funding sources, support in making applications and what was termed a “dating agency” to facilitate introductions to sources of funding;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!