Примеры употребления "змею" в русском с переводом на английский

<>
Эту змею не опасно трогать? Is this snake safe to touch?
Появился ящер и убил змею. A reptile emerged and killed the snake.
Как змею, получившую порцию своего яда. Like a snake getting iced by its own venom.
Пошевели траву, и не услышишь змею. Stir the grass, and you stifle the snake.
Но в траве Билл Младший нашел небольшую змею. But in a patch of grass Bill Junior found a garter snake.
Я пущу хорька вниз и он принесет змею. I send the ferret down the grate, he'll get the snake.
С высоты река была похожа на огромную змею. Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
Лягушка съедает насекомое, змея съедает лягушку, орел съедает змею. The insects are eaten by the frogs; the frogs are eaten by the snakes; the snakes are eaten by the eagles.
Я помню, как Моргана наколдовала змею, и больше ничего. I remember Morgana conjuring the snake, but nothing more.
Я расскажу вам стихотворение, Пока я вынимаю рогатую змею. I will tell you a poem while I'm taking the horned snake out.
Плюс еще немного, если хорек все-таки съест змею. A little bit more if the ferret ends up eating the snake.
Да, и я видел, как Король Арбалетов прикончил змею. Yeah, and I saw "Kid Crossbow" kill that snake.
Питон затащил крестьянина на дерево, но мужчина укусил змею за хвост. The python dragged the man up into a tree, but the man ended up biting the snake on the tail.
И если вы видели этот фильм, вы знаете, он бросает его и тот превращается в змею. And if you saw the movie, you know, he throws it down and it becomes a snake.
Хоть это и поразительно, однако это не первый случай, когда человек кусает змею в целях самозащиты. Perhaps surprisingly, this is not the first time a person has bitten a snake in defense.
Фермер из Непала отомстил кобре, искусав змею до смерти после того, как животное напало на него, сообщает BBC. A Nepali farmer exacted revenge on a cobra by biting the snake back and killing it after it had attacked him, the BBC reports.
У него была только одна свеча и однажды ночью он услышал шум и увидел большую змею, лежащую у входа в пещеру. He only had one candle and once, at night, he heard a noise and saw a big snake lying in front of the cave.
Моли Бога, чтобы хорек съел змею, мой друг, потому что если этот фильм, стоимостью $235,000 не получит что-нибудь в Каннах. Oh, you'd better hope the ferret eats the snake, my friend, because if I go down there - and by the way, unless this $235,000 film wins something at Cannes.
Мохаммед Салмодин (Mohammed Salmodin) работал на своем рисовом поле в деревне, расположенной примерно в 125 милях к югу от Катманду, когда он наткнулся на змею. Mohammed Salmodin was working in his rice paddy field in a village about 125 miles south of Kathmandu when he came upon the snake.
И там они приковали его к трём острым камням, а над его головой закрепили мерзкую змею, так, чтобы яд постоянно капал и капал на лицо Локи. And there they chained him on three sharp rocks, and above him they fastened a vile snake so that its poison would drip, drip, drip forever on Loki's face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!