Примеры употребления "злоключения" в русском

<>
Переводы: все6 misadventure4 другие переводы2
В противном случае его ожидают болезненные злоключения. Otherwise, he has begun a painful misadventure.
Злоключения Пакистана в Кашмире и военный переворот, свергший законно избранное правительство, еще больше настроили общественное мнение в Америке против него. Pakistan’s misadventures in Kashmir, and the military coup that removed its elected government, alienated American opinion even more.
Ещё не поздно извлечь уроки из злоключений А. К. It is not too late to learn the lessons of the misadventures of A. Q. Khan.
Ещё не поздно извлечь уроки из злоключений А. К. Хана. It is not too late to learn the lessons of the misadventures of A. Q. Khan.
Злоключения с этой премией также породили множество легенд. The gravitas of the prize has also given rise to a number of urban legends.
Короче говоря, хотя злоключения Макфола частично связаны с особенностями его личности и биографии, в целом они отражают нечто более глубокое – а именно то обстоятельство, что у США и России очень разные интересы и очень разные взгляды на то, как функционирует мир. In conclusion, McFaul’s travails, while partly due to his personal background and character, reflect the deeper truth that the US and Russia have very different interests and very different conceptions of how the world works.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!