Примеры употребления "злого" в русском с переводом на английский

<>
Боишься большого злого волка, Доктор? Are you afraid of the big bad wolf, Doctor?
Никогда не слышал такого злого стёба. I've never heard such a bad joke before.
И я не боюсь большого злого волка. And I'm not afraid of the big, bad wolf.
Ты не подцепил там какого-нибудь злого духа? Did you pick up some bad jinx there?
Обычно - хочется надеяться - без злого умысла, но неправильно интерпретировали улики. Usually - one hopes - innocently, but misrepresented evidence.
Самый слабенький костюмчик Злого Серого Волка, который я только видел. That is the weakest Big Bad Wolf I have ever seen.
Я был недалеко от Портленда, в Мейне, охотился на большого, злого, волка. I was outside Portland, Maine, hunting this big bad wolf.
Четырехнедельная война в Ираке была ослепительной демонстрацией американской жесткой военной власти, которая устранила злого тирана. The four-week war in Iraq was a dazzling display of America's hard military power that removed a vicious tyrant.
Сохрани их от всякого злого обстояния, пусть они пребудут в мире, любви и согласии по милости твоей. Let them seek to make this home a dwelling place of love, diffusing far and wide the goodness of Christ.
Я служил родине всю свою жизнь и в том качестве, которое было мне предписано, со всей преданностью, чистосердечием и без злого умысла. I have served my country throughout my life, and in whatever position I was assigned to, in faithfulness, with a pure heart and without malice.
Потому что бригада, присланная из Инвернесса, решила, что злого умысла не было, и что она, вероятно, упала со скалы, где заметили она играла. The team sent from Inverness concluded there was no foul play and that she probably fell from the cliff where she was seen playing.
Несомненно, Организация Объединенных Наций является наилучшим форумом для ведения такого диалога, свободного от злого умысла, в атмосфере благоприятной для достижения мира между странами и дружбы народов. The United Nations is clearly the best forum for such a dialogue to take place without malice, in a shared environment that is devoted to finding peace among nations and building friendship between peoples.
Страна, использующая основное имущество, несет ответственность за выплату возмещения стране, предоставившей это имущество, через Организацию Объединенных Наций за любой ущерб, который может быть причинен в результате злого умысла, грубой небрежности или неосторожности персонала страны, использующей это имущество; The user troop/police contributor shall be responsible for reimbursing the providing the troop/police contributor, through the United Nations, for any damage that may occur, whether as a result of wilful misconduct, gross negligence or negligence by personnel of the user troop/police contributor;
Предоставляющая войска/полицейские силы страна, которая использует основное имущество, несет ответственность за выплату возмещения стране, предоставившей это имущество, через Организацию Объединенных Наций за любой ущерб, который может быть причинен в результате злого умысла, грубой небрежности или неосторожности персонала страны, использующей это имущество; The user troop/police contributor shall be responsible for reimbursing the providing troop/police contributor, through the United Nations, for any damage that may occur, whether as a result of wilful misconduct, gross negligence or negligence by personnel of the user troop/police contributor;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!