Примеры употребления "злится" в русском

<>
Переводы: все38 be angry16 другие переводы22
Он почти никогда не злится. He almost never gets angry.
Она злится из-за рыбного фарша. I mean, she's mad at me about ceviche.
Он очень злится когда я неорганизованна. H e's so cross when i get disorganised.
Он злится, что мы до сих пор живы. The man resents we yet draw breath.
Мне кажется, что Тома сейчас злится на меня. I believe it's me who Thomas bears a grudge, at the moment.
А он злится, когда получает по тыкве бутылкой? Does he get pissed off when he gets hit in the head with a bottle?
Только потому что она неправильно спрягает, когда злится. Only because she can't conjugate when she's angry.
И кроме того, кто злится на потерпевшего кораблекрушение? And besides, who stays mad at a castaway?
Энди, она злится, потому что ты сказал "Супер Подливка" Andy, she's mad because you said "awesome sauce"
Он отвлекает ее чем-нибудь приятным, так что она забывает, что злится. He gets her interested in something nice so she forgets bein 'mean.
Жена скончалась, сын на тебя злится, а ты не знаешь, что будет завтра. Suddenly you hear your wife is dead, your son is mad at you, you're broke, you lose it.
Если он злится на то, что ты уходишь, пусть он засовывает твою голову. If Andrew's angry about you moving out of the house, then perhaps he should shove your head into a locker.
Я думаю, это хорошо, что мы были строги с ними, хотя Стефи немного злится на меня. I think it is a good thing that we set them straight, although Stephie is pretty mad at me.
При чем, не злится, а по-человечески все понимает, потому что у нас любовь, а он. Notably, he does not get furious, but humanly understands everything, because we love, and he.
Если они направлены назад, значит, лошадь боится или злится, в зависимости от того, что происходит вокруг неё. When they point right back, the horse is fearful or angry, depending upon what's going on in front of him, around him.
Тот, кого не выбрал, злится, а тот, кого выбрал, бесит, потому что произносит ужасную речь и все портит. You piss off all the ones you don't pick, and you end up hating the one you do pick because he makes a bad speech and ruins the day.
Если при этом ребенок злится на взрослых, у нее или у него (обычно у него) "расстройство оппозиционного вызывающего поведения". If this includes getting angry at grownups, he or she (usually he) has "oppositional defiant disorder."
Не фотографируйте тех из них, кто ведет себя немного необычно — раскачивается из стороны в сторону, молится или злится. Это нормальные человеческие реакции. Don’t take photos when somebody is doing something slightly unusual like rocking or praying or getting angry; that’s what people do.
Я слишком давила на него, чтобы он выиграл этот конкурс, а потом даже не успела увидеть выступление его группы, и я думаю, он злится. I put so much pressure on him to win that contest, and then I didn't make it to see his band play, and I think he's mad.
Нет, просто иногда, когда я с моим папой и я забыл книгу у мамы, мой папа злится, потому что мы должны возвращаться в Бруклин. No, it's just, sometimes, I'm at my dad's, and I forget a book that I left at my mom's, so my dad gets angry because we have to go back to Brooklyn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!