Примеры употребления "землеройных машин" в русском

<>
И, Дэйв, ты и Джим на землеройных машинах, работайте на восточной площадке, пока не починят дренажную систему, хорошо? And, Dave, you and Jim are on the earthmovers, so just work the west berm until they fix that drainage problem, okay?
Два бульдозера и землеройная машина израильских сил пытались продвинуться в направлении треугольника Айта-эш-Шааб — Рамия — Эль-Кауза с целью соорудить берму, однако были встречены элементами сопротивления, которые вынудили их отступить. Two bulldozers and an earthmover belonging to the Israeli enemy tried to advance towards the Aaita al-Chaab — Ramiye — Al-Qaouzah triangle to construct a berm, but resistance elements confronted them and forced them to retreat.
Предлагаемая ОЦР будет охватывать вопросы безопасности землеройных машин. The proposed CRO will cover safety for earth-moving machinery.
В Целевую группу по проекту в области землеройных машин входят следующие лица: The Earth-Moving Machinery Project Task Force consists of the following people:
Предполагается, что те машины, которые соответствуют стандарту ИСО 20474 для землеройных машин, отвечают всем предъявляемым к таким машинам требованиям. Machines that comply with the ISO 20474 standard for earth-moving machines are presumed to comply with all of the safety requirements for earth-moving machines.
В случае землеройных машин в Соединенных Штатах Америки в качестве национальных стандартов, предусматривающих " безопасность рабочего места ", непосредственно используются стандарты ИСО/ТК 127. С. For earthmoving machinery, the ISO TC 127 standards are used directly in the United States as the national standards for providing a “safe place to work”.
Во многих национальных и региональных регламентах уже учтены технические требования, содержащиеся в стандартах ИСО/ТК 127, что позволяет повысить безопасность использования землеройных машин. Many national and regional regulations already use the technical requirements contained in the ISO/TC 127 standards to address the safety risks for such machinery.
С тех пор было опубликовано свыше 100 стандартов для такой техники, при этом постоянно разрабатываются новые стандарты, охватывающие новые технологии и новые виды землеройных машин. Over 100 standards for earth-moving machinery have since been published and new standards are continually being developed to address new technology and new types of earth-moving machinery.
В 1968 году была создана ИСО/ТК 127 с целью разработать полный набор стандартов для удовлетворения потребностей в области безопасности и коммерческой эксплуатации землеройных машин. ISO/TC 127 was formed in 1968, with the objective of developing a complete set of standards to address the safety and commercial needs for earth-moving machinery.
Было также принято решение учредить рабочую группу для подготовки предложения по ОЦР в отношении землеройных машин на основе стандартов ИСО/ТК 127 и варианта ИСО стандарта ЕN 474. It was also decided to establish a Working Group to develop the proposal for the CRO on Earth-Moving Machinery, based on the ISO/TC 127 standards and an ISO version of EN 474.
Настоящая ОЦР распространяется на конструкционные особенности землеройных машин (в описании ИСО 6165) и определяет основные требования к охране труда и безопасности в интересах защиты работников от возможного неблагоприятного воздействия. This CRO applies to the design and construction of earth-moving machinery (machines as described in ISO 6165) and establishes essential health and safety requirements concerning the prevention of hazards to which workers can be exposed at work.
Общий стандарт безопасности ЕН в отношении землеройных машин содержит более 50 ссылок на стандарты безопасности ИСО/ТК 127 и по сути предусматривает те же требования, что и стандарты ИСО, которые уже существовали в тот момент, когда был выдан мандат на разработку упомянутого стандарта безопасности. The general EN Safety Standard for earthmoving machinery references over 50 of the ISO/TC 127 Safety Standards and has essentially the same requirements as the ISO standards that were already in existence when it was mandated that a safety standard should be developed.
Группа " СТАРТ ", которой РГ.6 поручила оказывать помощь заинтересованным странам в деле реализации секторальных инициатив, также получила запрос об изучении вопроса о целесообразности начала осуществления проекта в сфере землеройных машин и техники. The “START” team, which has been entrusted by WP.6 to assist interested parties with sectoral initiatives, had also received a request to assess the feasibility of initiating a project in the sector of earth-moving machinery.
В ходе Совместного технического координационного совещания (СТКС) по вопросам строительной техники, которое было проведено в 2003 году представителями отраслевых ассоциаций из Европы (КЕСТ), Соединенных Штатов (АПО) и Японии (АПСТ), было единогласно принято решение разработать общую цель регулирования (ОЦР), как это было предложено механизмом Международной модели для землеройных машин ЕЭК ООН в рамках Рабочей группы ЕЭК ООН. During the Construction Equipment Joint Technical Liaison (JTLM) meeting in 2003 between the industry associations from Europe (CECE), the United States (AEM) and Japan (CEMA), it was unanimously decided to draw up a common regulatory objective (CRO), as proposed by the mechanism of the UNECE International Model for Earth-Moving Machinery within the UNECE Working Party.
Предложенная для землеройных машин ОЦР отражает важнейшие элементы, которые были определены в Международной модели технического согласования ЕЭК ООН и в новом стандарте для общих предписаний, касающихся безопасности ИСО/ТК 127 (ИСО 20474), в основу которого положен ЕN 474. A CRO for earth-moving machines was proposed, incorporating the principal elements defined in the UNECE International Model for Technical Harmonization and the new ISO/TC 127 general safety standard (ISO 20474), based on EN 474.
На последней выставке землеройных машин в Германии производители из России, Китая, Индии, Японии, Соединенных Штатов Америки и многих европейских стран демонстрировали машины, которые они хотели бы продавать по всему миру. At the last Exposition for Earthmoving machinery in Germany, manufacturers from Russia, China, India, Japan, the United States, and many European countries showed machines that they would like to sell globally.
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Новая глава в непрерывной хронике террора со стороны Израиля — который, согласно правовым нормам, является державой, оккупирующей арабскую территорию, — началась 6 февраля 2007 года, с проведения им землеройных работ с целью причинить ущерб фундаменту мечети Аль-Акса, имеющей символическое и священное значение для мусульман всего мира и для мусульманской религии. The new chapter in the ongoing saga of terror by Israel — as defined by legal norms, the occupying Power of Arab territories — began on 6 February 2007 with its excavation activity that seeks to undermine the foundations of the Al-Aqsa mosque, which holds symbolic and sacred significance to Muslims throughout the world and to the Islamic faith itself.
Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин. The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Кроме того, продолжение Израилем землеройных работ под стенами священной мечети Аль-Акса — это поистине провокационные и оскорбительные действия, наносящие ущерб святости и самому основанию священной мечети Аль-Акса и грозящие ей обрушением. Moreover, Israel's continued excavation work beneath the holy Al-Aqsa mosque compound is indeed a provocative and insulting measure that undermines the sanctity and foundations of the holy Al-Aqsa mosque compound and threatens it with collapse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!