<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все6835 health6796 другие переводы39
Хорошо, что следит за здоровьем. It's supposed to be very healthy.
Ты следишь за своим здоровьем, Мартин? Takes You care about you, Martin?
Потому что вы не следите за здоровьем! Yeah, because you're slacking off!
Она уверена, что в семье были проблемы с психическим здоровьем. She was sure there was a mental case in the family.
Мы следили за здоровьем испытуемых, как физическим, так и ментальным. We monitored the participants' mental and physical wellbeing.
Я хочу, чтобы ты следил за моим здоровьем во время беременности. I want you to help me to stay healthy and make sure that everything's okay.
В конце которого кто-то сказал: "Эй, гуру, какая разница между здоровьем и болезнью? And at the end of it, somebody said, "Hey, Swami, whatв ™s the difference between wellness and illness?"
Мы шпионим за ним, чтобы узнать, следит ли он за весом и за своим здоровьем. Okay, we're popping in on him and see how he's maintaining his weight and healthy lifestyle.
Почему мы посылаем молодых американцев рисковать своей жизнью и здоровьем в интересах столь недостойных режимов? Why do we send young Americans to risk life and limb on behalf of such worthless regimes?
Чтобы обеспечить наше молодое поколение здоровьем и безопасностью, нужно иметь мужество переориентировать национальные и международные усилия. By having the courage to refocus national and international efforts, we can help to ensure that our young people grow up healthy and secure.
И да, если вы 22-летняя беременная женщина с хорошим здоровьем, ребенок выскочит из вас пулей. And, yeah, if you are a healthy 22-year-old pregnant woman, that baby is gonna slide right out of you.
Возможно, вы читали, несколько недель назад, у нашего исполнительного продюсера Уэса Мэндела были небольшие проблемы со здоровьем. Now, you may have read a few weeks ago that our executive producer Wes Mendell had a small medical problem.
Не исключено, что, наоборот, такое количество стареющих и испытывающих проблемы со здоровьем диктаторов — это повод для беспокойства. Alternatively, perhaps the number of aging and ailing dictators is a cause for concern.
Удача состоит в том, что США по-прежнему могут найти “людей низкого происхождения”, готовых рискнуть своей жизнью или здоровьем. The luck is that it can still find the ‘grunts’ who are willing to go out and risk getting killed or being crippled for life.
За четыре евро индонезийские шахтеры рискуют жизнью и здоровьем, втаскивая 70 килограммов серы на вершину вулкана по крутым каменистым тропам For four euros, the Indonesian volcano porters risk life and limb carrying 70 kilos of sulphur along steep stone paths.
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем. He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones.
Бен, в мои годы следить за здоровьем - это как полноценная работа, а я слишком стар для работы в двух местах. Ben, at my age, staying healthy is a full-time job and I am too old to work two jobs.
Имея доступ к профессиональным врачам и их рекомендациям круглые сутки, пациенты чувствуют себя более уверенными в управлении собственным физическим здоровьем. With access to professional coaching and support around the clock, patients will feel more empowered to manage their own physical wellbeing.
Чтобы казалось, что я не контролирую ситуацию с Софией, и Кабинет, не приняв во внимание твои проблемы со здоровьем, восстановил тебя. Like I'm not in control of the situation with Sophia, so the Cabinet will look past your medical problems and reinstate you.
Неадекватный уход за здоровьем матерей в период беременности и родов является основной причиной материнской и младенческой смертности в наименее развитых странах. Insufficient maternal care during pregnancy and delivery is largely responsible for maternal and infant mortality in the least developed countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее