Примеры употребления "звуковой дорожки" в русском с переводом на английский

<>
Добавление звуковой дорожки к видеозаписи Add a soundtrack to your movie
Эта настройка выбирает язык звуковой дорожки фильма. Sets the language for the audio track of the movie.
Например, серия программ «UN in Action» («ООН в действии») представляется сейчас в формате, позволяющем телевизионным станциям либо передавать материалы в оригинале с текстом Организации Объединенных Наций, либо адаптировать их с использованием международной звуковой дорожки, позволяющей накладывать текст на местных языках. The “UN in Action” series, for example, is now presented in a format that allows television stations to either broadcast the stories in their original form with United Nations narrations or to adapt them, using an international soundtrack which allows for voicing-over in local languages.
Одни участники слышали также громкие звуки не относящейся к делу телепрограммы, включенной в соседней комнате, другие слышали эти же звуки на низком громкости, так что их едва можно было разобрать, а третья группа слушала только запись голоса без посторонней звуковой дорожки. Some groups heard a loud and unrelated television program in the next room, others heard it at a low level so it was barely noticeable, while the third group didn't hear the soundtrack at all.
Чтобы добавить звуковую дорожку к видеозаписи, коснитесь элемента над шкалой времени. To add soundtrack to your movie, tap above the timeline.
Воспроизведение субтитров или нескольких звуковых дорожек Playback closed captions or multiple audio tracks
После добавления мультимедийных данных в проект в него также можно добавить звуковую дорожку. After you have added media to a project, you can add a soundtrack to it.
Воспроизведение субтитров или нескольких звуковых дорожек в PowerPoint Play closed captions or multiple audio tracks in PowerPoint
Мы найдем тех, кто проявит и напечатает 35-ти миллиметровую пленку со звуковой дорожкой. We find somebody who can develop and process a 35mm print with a soundtrack.
Вы используете звуковую дорожку, которая была одобрена только предварительно. Your video uses a pre-approved audio track.
Чтобы добавить мультимедийные данные, можно сделать видеозапись или фотографию или же импортировать видеозапись, изображение или звуковую дорожку. You can add media by recording a video, taking a photo, or by importing a video clip, picture, or soundtrack.
При помощи Видеоредактора в клип можно добавить новую звуковую дорожку. You can add a new audio track to your video.
Я хочу доказать вам, что у Вселенной есть своя звуковая дорожка, и она "воспроизводится" самим космосом, ведь космическое пространство вибрирует как барабан. I'd like to convince you that the universe has a soundtrack and that soundtrack is played on space itself, because space can wobble like a drum.
Скрытые субтитры и несколько звуковых дорожек в видео на слайде теперь можно воспроизводить во время слайд-шоу. If a slide contains a video that has closed captions or multiple audio tracks, you can now play these tracks in your slideshow.
(Прокрутите начальный экран до раздела Задачи, выберите настройки, затем — DVD > Язык DVD и нажмите кнопку "–" или "+" в разделе Звуковая дорожка.) (On the start screen, scroll to Tasks, select settings, select DVD, select DVD Language and then select the – or + under Audio track.)
Обратите внимание, что некоторые файлы, созданные для устройств DivX, могут также содержать дополнительные функциональные возможности — меню, подзаголовки, несколько звуковых дорожек и т. д. Note that some files authored for DivX devices may also contain additional functionality, such as menus, subtitles, multiple audio tracks, and so on.
Отмена удаления и замены звуковой дорожки Undoing song erasing and replacement
К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки. Thankfully, there isn't any audio to go with this.
Измените положение регулятора, чтобы настроить громкость клипа или звуковой дорожки. Adjust the slider to lower the volume on the clip or music track.
Обратите внимание, что время обработки зависит от сложности звуковой дорожки. Поэтому субтитры могут появиться не сразу. Automatic captions may not be ready at the time that you upload a video. Processing time depends on the complexity of the video's audio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!