Примеры употребления "звук речи" в русском

<>
Когда тормозившая американскую спесь память о Корее со временем угасла (а эта память помогала президенту Дуайту Эйзенхауэру проводить осмотрительную внешнюю политику), зазвучал "трубный звук" (это формулировка Джона Кеннеди из его инаугурационной речи), призывавший Америку "платить любую цену, нести любое бремя". И страна начала слишком сильно беспокоиться насчет Гватемалы и Доминиканской Республики. As the restraining memory of Korea faded – a memory that helped President Dwight Eisenhower conduct a prudent foreign policy – the (in John Kennedy's inaugural formulation) "trumpet" calling on America to "pay any price, bear any burden" summoned the country to worry perhaps excessively about involvement in Guatemala and the Dominican Republic.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. The sound of your voice is like siren's song to me.
Мистер Уайт сделал несколько комментариев к моей речи. Mr White made a few comments on my speech.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
У человека есть дар речи. Man has the gift of speech.
Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Tap an animal to hear the sound.
Церемония началась с его речи. The ceremony began with his speech.
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Эти слова не используются в устной речи. These words aren't used in spoken language.
Вы слышите какой-нибудь звук? Do you hear any sound?
В твоей речи не хватает связности. Your speech lacked some consistency.
Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела. The sound was annoying but harmless to the human body.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
Ты не слышишь этот звук? Can't you hear the sound?
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи. Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
Неожиданный звук испугал её. The sudden noise frightened her.
Честно говоря, речи у него всегда скучные. To be honest, his talks are always a bore.
Когда ты услышал тот звук? When did you hear the sound?
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Звук опасности придал мне крылья. This sound of danger lent me wings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!