Примеры употребления "защитное кольцо" в русском

<>
«В апреле 2008 года заданию правительства была подвергнута испытанию защита Национальной лаборатории Lawrence Livermore; мнимые террористы преодолели защитное ограждение и смогли похитить имитацию материала, пригодного для изготовления бомб, и использовать его для изготовления муляжа ядерного устройства», - пишут Питер Стоктон (Peter Stockton) и Ингрид Дрейк (Ingrid Drake) о Проекте правительственного надзора. “In April 2008, government mock terrorists tested the security at the Lawrence Livermore National Laboratory, defeated the protective guard force, and succeeded in both stealing simulated bomb-grade material and using it to create a mock nuclear device,” write Peter Stockton and Ingrid Drake of the Project on Government Oversight.
Я уговорила моего парня купить мне кольцо. I talked my boyfriend into buying me a ring.
Новое понятие также ясно дало понять, что международное защитное действие означало военное принуждение только в чрезвычайных и неизбежных случаях. The new concept also made clear that international protective action meant military coercion only in extreme and unavoidable cases.
Он надел на палец Мэри кольцо. He put the ring on Mary's finger.
Полицейские получают все более совершенное оружие и защитное оборудование. Indeed, increasingly sophisticated weapons systems and protective equipment are being disseminated to civilian police officers.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу. This ring is a magic item that gives great power to its user.
Если бы не защитное стекло, оно бы впилось тебе в шею и высосало бы всю кровь из твоего тела. If that wasn't covered, it would shoot into your neck and drain all the blood from of your body.
Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо. She doesn't want him to buy an expensive engagement ring.
Она, должно быть, наложила на него защитное заклинание. She must have put some sort of protection spell on him.
Он повернул кольцо на велосипедном замке. He turned the dial on the bicycle lock.
Ваш станок отрезал ему руку, потому что вы чертовски скупы и не установили защитное отключение! Your machine ripped his hand off, because you're too bloody cheap to install safety switches!
Это красивое кольцо. That's a nice ring.
Это из артерии, когда вашим станком ему оторвало руку, и он умирал здесь в луже крови, и всё от того, что вы чертовски скупы и не встроили защитное отключение. That's arterial, from when your machine ripped his hand off and he died there in a pool of his own blood and all because you're too bloody cheap to install safety switches.
В частности, кольцо эндоморфизмов модуля M является коммутативным локальным кольцом. In particular, the endomorphism ring of M is a commutative local ring.
Если защитное покрытие заставляет мой джип летать, все становится хуже. Well, if a protective coating is floating my jeep, this thing's getting worse.
Оно показывает кольцо из черных дыр, удаленное на 430 миллионов световых лет от Земли. It shows a ring of black holes, 430 million light years away from the Earth.
Если только темная магия может разрушить это защитное заклинание, то стоит в порядке исключения ее использовать. If dark magic is the only thing that can break that protection spell, we need to make an exception and use it.
Похожее на пончик кольцо состоит из материала, который звезда выбросила в процессе умирания. The donut-shaped ring consists of material, ejected by the star in the process of dying.
Вы с Жюстиной работали вместе, а год назад она ушла и получила защитное предписание против вас. Uh, you and Justine used to work together, then a year ago, she quits and files a restraining order against you.
В ломбарде в торговом центре Бендемир в Сингапуре Джанани Амиртхалинга закладывает золотой браслет, кольцо и серьги, чтобы оплатить школьное обучение своей дочери. At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters" school fees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!