Примеры употребления "защитить права" в русском с переводом "protect the rights"

<>
Переводы: все18 protect the rights8 другие переводы10
Комиссия пытается найти способы защитить права стран, не входящих в еврозону. The Commission is trying to find ways to protect the rights of the non-eurozone countries.
Участники COP 13 обязаны сосредоточиться на необходимости защитить права поставщиков ресурсов. Participants at COP 13 must focus on the need to protect the rights of resource providers.
Во-вторых, иммиграционная реформа в США должна быть проведена таким образом, чтобы защитить права латиноамериканских переселенцев. Second, immigration reform in the US should be enacted in a way that protects the rights of Latino migrants.
Но военная мощь приносит мало пользы демократическим правительствам, пытающимся защитить права своих граждан, если правительствам нужно опасаться того, что действия войск разожгут сепаратистские тенденции. But armed might is of little use to democratic governments attempting to protect the rights of citizens if they must fear that their troops will commit abuses that foster separatist tendencies.
У нас есть возможность обеспечить лучшее будущее и растить новое поколение девочек и мальчиков, которые уважают друг друга и работают вместе для того, чтобы защитить права всех людей. We have an opportunity to secure a better future and raise a new generation of girls and boys who respect one another and work together to protect the rights of all people.
Мало того, что администрация Ху оказалась не в состоянии защитить права бедных и угнетенных, так теперь еще полиция и нанятые правительством головорезы часто беспокоят адвокатов и других активистов, которые лоббируют от имени лишенных собственности. Not only has Hu's administration failed to protect the rights of the poor and the oppressed, but police and government-hired thugs now frequently harass lawyers and other activists who lobby on behalf of the country's dispossessed.
В связи с этим мы надеемся, что все государства — вместе с системой Организации Объединенных Наций и организациями гражданского общества, включая самих детей, — смогут предпринимать совместные действия, которые позволят нам создать мировое сообщество, где будет царить всеобщий мир, в условиях которого мы действительно сможем защитить права и обеспечить благополучие детей. We hope in that regard that all States, together with the United Nations system and organized civil society, including children themselves, can undertake joint action that will allow us to achieve a world of peace for all in which we can truly protect the rights and well-being of children.
Здесь есть допустимые ограничения и изъятия, касающиеся, например, национальной безопасности, публичного порядка (ordre public), здоровья или нравственности общества, или призванные защитить права и свободы других людей, а также обусловленные необходимостью действенной правоохранительной практики и судебного сотрудничества в борьбе с преступностью на международном уровне, включая угрозы, создаваемые международным терроризмом и организованной преступностью. There are allowable restrictions and exceptions, for example, with respect to national security, public order (ordre public), public health or morality or in order to protect the rights and freedoms of others, as well as the need for effective law enforcement and judicial cooperation in combating crimes at the international level, including the threats posed by international terrorism and organized crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!