Примеры употребления "защитим" в русском с переводом на английский

<>
Посейдон, если Зевс увидит, мы тебя защитим. Poseidon, if Zeus were to suspect you, we will come to your defense.
Убив эту мечту, мы защитим себя от наших политических кошмаров. Killing that dream will prevent us from reliving our political nightmares.
Все окна защитим датчиками, а вентиляционные отверстия сеткой из стальной микрофибры. Full sensors at all entrances, and exterior air vents fitted with steel micro mesh.
Давайте защитим дьяволов от возможности стать первыми кто погибнет от рака. Let's prevent the Tasmanian devil from being the first animal to go extinct from cancer.
Если мы думали, что таким образом защитим Совет Безопасности ООН и положение нынешних постоянных членов, то в этом случае данные действия скорее были направлены на то, чтобы произвести противоположный эффект. If we sought to preserve the UN Security Council and the position of the present permanent members, then those actions were more likely to produce the opposite effect.
Помимо подготовки брошюр с целью информирования людей о проблеме насилия и распространения их среди бюро по правовым вопросам и окружных бюро по правовым вопросам по всей Японии, а также их направления в префектуры и города особого назначения органы Министерства юстиции, занимающиеся вопросами прав человека, проводят различную пропагандистскую деятельность в разных частях страны, и не только во время Недели прав человека, но и на протяжении всего года, под лозунгом " Защитим права детей ". In addition to preparing brochures to enlighten people on the subject of abuse and distributing them to the legal affairs bureaus and district legal affairs bureaus throughout Japan as well as to the prefectures and government-designated cities, the Human Rights Organs of the MOJ conduct various promotion activities in different parts of the country, not only during the Human Rights Week but also throughout the year, under the slogan of'Protection of Children's Rights'.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!