Примеры употребления "захороненных" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все36 bury30 другие переводы6
И недавно некоторые гражданские группы в обеих странах начали требовать возвращения останков своих солдат, захороненных в Ясукуни. And Recently, some civil groups in both countries started to demand the return of the remains of their countries’ soldiers interred at Yasukuni.
Улетучивание ртути из захороненных ОСУ и/или поверхностных стоков, как ожидается, уменьшится из-за низких температур и довольно ограниченной площади поверхности на единицу объема отходов. Mercury volatilization from CCRs in landfills and/or surface impoundments is expected to be low due to the low temperatures involved and the relatively small surface area per unit volume of residue.
Предполагается, что население, если и подвергнется воздействию радиации от захороненных отходов, то лишь в отдаленном будущем, при этом оценка радиологического воздействия будет основываться на математическом моделировании. The public is expected to be exposed to radiation from disposed waste only in the distant future, if at all, so assessment of the radiological impact has to rely on mathematical modelling.
3 ноября медицинские специалисты в Осиеке объявили о результатах опознания семи эксгумированных хорватских солдат и гражданских лиц, захороненных в могилах в Челие и Антуноваце в Дунайском районе в 1997 и 1998 годах. On 3 November, medical specialists in Osijek announced the results of the identification of seven Croat soldiers and civilians exhumed from grave sites in Celije and Antunovac in the Danube region in 1997 and 1998.
Вместе с тем, согласно данным, полученным из того же источника, братская могила в районе Мусага была вырыта мятежниками из НСО, а среди 17 захороненных в ней тел были тела по крайней мере 10 мирных жителей. However, the source reports that the common grave in the Musaga area had been dug by FNL rebels, and that at least 10 of the 17 bodies were civilians.
Что касается механизмов, созданных конституционными органами в целях поощрения расследования преступлений и судебного преследования виновных лиц, то Генеральная прокуратура своим Постановлением № 631-2002-MP-FN, опубликованным в официальном органе " Эль Перуано " 20 апреля 2002 года, создала Специальную прокуратуру по делам, связанным с насильственными исчезновениями, внесудебными казнями и эксгумацией тайно захороненных останков. With regard to mechanisms established by the constitutional organs responsible for investigating and trying offences, the Public Prosecutor's Office, by Decision No. 631-2002-MP-FN of the Attorney General of the Nation's Office, published in the official journal El Peruano of 20 April 2002, set up a specialized Prosecutor's Office for enforced disappearances, extrajudicial executions and exhumation of illegal graves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!