Примеры употребления "захвачено" в русском с переводом на английский

<>
Вместо этого, все их внимание захвачено неопределенными перспективами CAFTA. Instead, their attention is captivated solely by CAFTA's uncertain promises.
Грузовой судно было захвачено у побережья Сомали в районе Эйла. The cargo boat has been spotted off the Somali coast of Eyl.
Как бы сильно ни было захвачено международное общественное мнение агонией Газы, для самих израильтян палестинская "проблема" словно бы происходит на тёмной стороне луны. However obsessed international opinion may be with Gaza's agony, to most Israelis the Palestinian "problem" seems to be happening on the dark side of the moon.
Кенийское грузовое судно «Семлоу», зафрахтованное Мировой продовольственной программой для доставки в Сомали груза гуманитарной помощи для пострадавших от цунами, было захвачено 26 июня 2005 года у побережья Сомали. The Semlow, a Kenyan cargo ship, on charter to the World Food Programme to carry tsunami relief supplies to Somalia, was hijacked off the Somali coast on 26 June 2005.
Имея общую границу с Сирией, Иордания, как это хорошо известно, является точкой передачи оружия повстанцам, ведущим борьбу с режимом Асада. Хотя саудовцы могли заявить, что это оружие было украдено или захвачено, они этого не сделали. Отвечавшие за полет люди настаивают, что самолет с оружием сделал посадку в Саудовской Аравии, хотя полетные документы это опровергают. Due to its border with Syria, Jordan is a well-known transfer point for arms supplying the rebels fighting the Assad regime, and while the Saudis could claim the weapons had been hijacked or stolen, they don’t: Personnel involved with the flight insist the plane and the weapons landed in Saudi Arabia, flight records notwithstanding.
Еще одним подтверждением остроты и актуальности этой проблемы стало только что поступившее сообщение из Мировой продовольственной программы (МПП), в котором говорится, что в Дарфуре только в 2008 году было захвачено 60 грузовиков МПП, — 39 из них так и не удалось вернуть, и, что самое ужасное, нет никакой информации о судьбе 26 водителей этих грузовиков. The urgency of the issue was highlighted once again with the just-released news message from the World Food Programme (WFP) stating that in Darfur, in 2008 alone, 60 WFP trucks have been hijacked, with 39 trucks still missing- and, most horrifyingly, with 26 drivers unaccounted for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!