Примеры употребления "затянутый дымной пеленой" в русском

<>
Хотя он приветствует такое открытое отношение, ему представляется важным, чтобы выдача карточек лицам, желающим зарегистрироваться, например, в свете предстоящих мер, таких, как помощь возвращению, не была чрезмерно усложнена в рамках процесса, который в ряде случаев был охарактеризован как затянутый бюрократический процесс, централизованный в Баку. While he welcomed this open attitude, it seemed important to him that the granting of cards to persons wishing to become registered, for example in view of future measures such as return assistance, should not be overly complicated in what has at times been described as a lengthy, bureaucratic process centralized in Baku.
За пеленой обыденного сознания скрывается другой, неописуемо странный, внутренний космос. Behind the curtain of everyday consciousness is hidden another unutterably strange mental universe.
Иногда природа оберегает свои секреты, окутав их непроницаемой пеленой законов физики. Sometimes nature guards her secrets with the unbreakable grip of physical law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!