Примеры употребления "затягивают" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все52 delay23 tighten9 protract9 drag out2 другие переводы9
Долги затягивают Америку и Великобританию. America and Britain are drowning in debt.
Слишком затягивают они свои книги. They take too long getting to the feckin 'point.
Некоторые из членов гильдии так преуспели, что с трудом затягивают пояса. Some members became so successful they hardly fit in the benches.
Тем не менее, международные доноры затягивают как выполнение уже имеющихся обязательств, так и принятие новых. Yet international donors are dragging their feet both in meeting existing commitments and in making new ones.
В результате банки, заемщики и правительства затягивают друг друга в своего рода порочный круг, тянущий вниз. As a result, banks, borrowers, and governments are dragging each other into a vicious downward spiral.
Однако многие аналитики сообщают Forbes, что россияне затягивают пояса и надеются, что в следующем году ситуация улучшится. But those on the ground tell FORBES that people are hunkering down, hoping things get better next year.
Бесконтрольное распространение стрелкового оружия и легких вооружений и использование наемников затягивают конфликты, усугубляют насилие, подпитывают преступность и терроризм, упрочивают культуру насилия, противоречат нормам международного гуманитарного права и чинят препятствия на пути политического, экономического и социального развития. The uncontrolled proliferation of small arms and light weapons and the use of mercenaries sustain conflict, exacerbate violence, fuel crime and terrorism, promote cultures of violence, violate international humanitarian law and impede political, economic and social development.
В то же время КПП-СЕ отметил, что делегация получила многочисленные жалобы на то, что сотрудники полиции традиционно очень туго затягивают наручники на задержанных или конвоируемых лицах, и при посещении различных мест лишения свободы сама стала свидетелем широкого применения этой практики, особенно в отношении новых заключенных. Nevertheless, COE/CPT pointed out that the delegation had received numerous complaints about the systematic tight handcuffing of persons stopped or escorted by the police and that the delegation had seen for itself during visits to various places of detention that the practice was widespread, particularly when newcomers were being admitted to the short-stay prison.
Других же успешно затягивают в свои сети изготовители предметов роскоши и компании по работе с кредитными картами, которые извлекают выгоду из тех способов, которыми массовая культура привязывает потребителей к определенному покупательскому поведению, а именно обязательному приобретению новой одежды от модных дизайнеров, модной в этом сезоне итальянской сумочки, правильного мелирования волос и даже самого модного спортивного автомобиля – все это входит в багаж успешной женщины. But others have been successfully targeted by luxury-goods manufacturers and credit-card companies, which benefit from the way that mass culture ties certain kinds of consumerism – the latest designer clothes, this season’s “it” bag, the right highlighting, and even the trendiest sports car – into a narrative of successful femininity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!