Примеры употребления "затрагивающую" в русском с переводом на английский

<>
Необходимо выявлять и искоренять пагубную практику вмешательства, затрагивающую территории коренных народов, живущих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром. Bad intervention practices in the territories of indigenous peoples in isolation and in initial contact should be identified and punished.
Республика Корея разработала всеобъемлющую стратегию развития биотехнологической промышленности, затрагивающую все основные аспекты, в частности развитие людских ресурсов, создание научно-исследовательских учреждений, финансовые потребности, возможности для маркетинга и управления. The Republic of Korea has developed a complete biotechnology industry strategy addressing all the core aspects, such as human resource development, research facilities, financial needs, marketing and management capabilities.
Помимо заявления для печати, сделанного 11 сентября, Совет принял резолюцию 1368 (2001) в порядке незамедлительного реагирования на террористические акты и резолюцию 1373 (2001) (от 28 сентября 2001 года), имеющую гораздо более широкий охват и затрагивающую, в частности, проблему финансирования терроризма и вопрос о сотрудничестве между государствами с целью добиться прекращения оказания поддержки терроризму. The Council, in addition to a press statement on 11 September, adopted resolution 1368 (2001) as an immediate reaction to the terrorist attacks and resolution 1373 (2001) on 28 September 2001, whose purpose is much broader and deals with the financing of terrorism and cooperation between States to cut off support to terrorism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!