Примеры употребления "затопил" в русском с переводом "swamp"

<>
Мы бы не потерпели, если наши парки затопило бы отходами, но наши пляжи закрывают в больших количествах. We wouldn't tolerate our parks being swamped by human sewage, but beaches are closed a lot in our country.
Как сообщается, в ходе недавнего инцидента рыбаки из числа коренного населения были избиты, а их лодки перевернуты и затоплены представителями рыбнадзора. In a recent incident, aboriginal fishermen had allegedly been beaten and their boats intentionally swamped and sunk by fisheries enforcement officers.
Тем не менее, судя по результатам опроса, проведенного независимым аналитиком Еленой Садовской, отношение казахов к китайским трудовым мигрантом отражает страх перед Китаем. В Казахстане боятся, что Китай либо подчинит его себе, либо затопит его иммигрантами и дешевыми товарами, либо захватит его земли, либо просто будет выкачивать его природные ресурсы, почти ничего не давая взамен. Nevertheless, a survey conducted by independent analyst Elena Sadovskaya found that Kazakh attitudes toward Chinese migrant workers reflect fears that China would one day dominate the country, swamp it with immigrants and cheap goods, grab land or simply suck out its natural resources while giving little in return.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!