Примеры употребления "застрахованный депозит" в русском

<>
Поскольку «набеги» на банки могут стать причиной охвативших большое количество людей беспорядков, правительства напрямую гарантируют застрахованные депозиты и косвенно гарантируют все другие долги мегабанков. Because runs on banks can trigger widespread distress, governments explicitly guarantee insured deposits and implicitly guarantee all the other debts of mega-banks.
Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке. I put the money in a three-year time deposit at the bank.
С помощью страхования средств к жизни частный страховщик будет выплачивать часть дохода держателю страхового полиса, если уровень среднего дохода в отрасли или регионе, где занят застрахованный работник, значительно уменьшается. With livelihood insurance, a private insurer would pay a stream of income to a policyholder if an index of average income in the insured person’s occupation and region declines substantially.
Депозит приносит три процента прибыли. This deposit bears three percent interest.
Пенсия по случаю потери супруга состоит из трех четвертей пропорциональных надбавок (с учетом поэтапных и специальных надбавок), общего объема фиксированных надбавок (с учетом специальных надбавок) и общего объема премии по итогам года, на которые застрахованный имел или мог бы иметь право. The surviving spouse's benefit consists of three quarters of the proportional payments increments (including regular and one-off increments), all the lump-sum increments (including one-off increments) and the full amount of the end-of-year payment to which the insured person was or would have been entitled.
Депозит: $10 Deposit: $10
Если застрахованный умирает в результате несчастного случая на производстве или тяжелого профессионального заболевания, признанных страховыми случаями, семья покойного получает разовое пособие на погребение, равное 100 страховым поступлениям текущего года применительно к месяцу, когда произошел несчастный случай на производстве со смертельным исходом или имела место острая форма профессионального заболевания, приведшая к смерти. Where the insured dies as a result of an accident at work or an acute occupational disease recognised as insurance events, the family of the diseased person shall receive a one-time funeral grant equal to 100 insured income of the current year applicable on the month when the fatal accident at work or the acute occupational disease occurred.
Стандартные и микро счета MasterForex – это минимальный депозит от одного доллара, инструменты Forex в удобных терминалах MetaTrader 4, Metatrader 5 и MF MultiTerminal. Это спред от двух пунктов и кредитное плечо до 1:500. Standard or micro accounts of MasterForex present such features as minimal deposit from $1, Forex instruments in convenient trading platform MetaTrader 4, Metatrader 5, MF MultiTerminal spread from 2 points and leverage up to 1:500.
Если застрахованный от профессионального заболевания признается полностью постоянно нетрудоспособным, то он получает право на ежемесячное пособие в размере 55 % от своей средней заработной платы. If declared to be permanently totally incapacitated as a result of an occupational disease, the insured person is granted a monthly income equivalent to 55 % of his average wage.
На каждое домовладение зачисляется один бонус за депозит (по IP-адресу). One Deposit Bonus per household, according to IP address.
В случаях уступки страховых прав в порядке суброгации принцип непрерывности гражданства соблюдается лишь в том случае, когда застрахованный и страхователь являются гражданами государства, предъявляющего требование. In insurance subrogation situations, the principle of continuous nationality is only observed when both the insured and the insurer are nationals of the claimant State.
Внесите первый депозит и получите бонус до $6000! Make your first deposit and receive up to $6000 bonus!!
В случае полной окончательной утраты трудоспособности размер пособия может достигать 70 % размера заработной платы, которую получал застрахованный на момент наступления страхового случая. In the event of permanent total incapacity the amount of the pension will be 70 % of the person's contribution wage at the time of occurrence of the hazard.
Открыв счет, вы можете воспользоваться любым доступным способом внесения средств, чтобы совершить депозит и начать торговать на Форекс через XGLOBAL Markets. You're then free to use any of our secure payment methods to deposit funds into your account and begin trading Forex online with the exceptional features that XGLOBAL Markets offers.
Счет, предназначенный для начинающих трейдеров: низкие спреды, торговля микро-лотами и небольшой стартовый депозит. Account especially for beginner traders - low-fixed spreads, micro-lots trading and low initial deposit requirements.
депозит от $5, объем сделки от 0,01 стандартного лота, 1 пункт приблизительно равен $0,1. deposit from $5, minimal transaction volume from 0,01 lot, 1 pip costs near $0,1.
Минимальный депозит: 50'000 USD Minimum deposit: 50'000 USD
Минимальный депозит $1000-$4999 Minimum Deposit of $1000-$4999
Низкий минимальный депозит Low minimum deposit
Депозит — размер начального депозита в базовой валюте. Deposit — the amount of the initial deposit in terms of the basic currency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!