Примеры употребления "застанет" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все20 find16 другие переводы4
Если кто-то изнутри откроет главные ворота, и группа наших людей под прикрытием темноты застанет охрану врасплох. If someone on the inside opens the main gate, and a group of our men, under the cover of darkness, take the guard by surprise.
Если Солнце не застанет нас на этом этапе "красного гиганта", оно может покончить с нами до того, став настолько ярким, что это испарит океаны. If the Sun doesn't get us at the time of the red giant phase, it may well get us earlier by just becoming bright enough to cause the oceans to evaporate.
Представьте себе мать в Сдероте, чьи дети каждую ночь мочатся в постель от страха и которая, приходя забрать их из школы, не может быть уверена, что застанет их там. Imagine being a mother in Sderot whose children wet their beds every night out of fear and who, when she comes to collect them from school, is not sure they will be there.
На встрече в Дурбане в рамках РКИК ООН все страны - развитые, развивающиеся, имеющие или не имеющие природные ресурсы - должны объединиться, чтобы гарантировать, что после того как другой кризис, который сегодня колесит по миру, закончится, самый большой кризис из всех не застанет нас врасплох. At the UNFCCC's meeting in Durban, all countries - developed, emerging, with or without natural resources - must join together to ensure that when the other crises currently roiling the world are finally resolved, the biggest crisis of all does not catch us off guard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!