Примеры употребления "засветился" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Еще один одноразовый телефон из этой партии засветился, и вы не поверите, кому звонил Беккетт. Look, another burner phone from that batch just lit up, and you're not gonna believe who Beckett is calling.
Когда я прочитал слова "дикий мёд", кора моего мозга засветилась. When I read the words "wild honey," it lit up my gustatory cortex.
Если кто-то захочет прокрасться ночью, то место засветится как стадион "Долфин". Anybody tries to sneak in at night, place lights up like dolphins stadium.
Но это того стоило, потому что мы поймали её специальным устройством, принесли в лабораторию на корабле, и вся поверхность этой рыбы засветилась. But it was worth it, because we caught it in a special capture device, brought it up into the lab on the ship, and then everything on this fish lights up.
Он засветился на школьной системе видеонаблюдения. He's disgraced himself on the school CCTV.
Засветился в забегаловке, в Сидар Гроув, Висконсин. Spotted at a burger joint in Cedar Grove, Wisconsin.
Ты засветился с этой картиной на весь город. You've been flashing this painting all over town.
И, наконец - болван, чтобы засветился перед камерами и его арестовали. And finally, a chump To be caught on video and later arrested.
Дрейер засветился в интернете как член "Стелс" антивоенной группы "хактивистов". Drayer pops up on the Internet is as a member of Stealth, the anti-military "hacktivist" group.
Если бы я не засветился на TV, тебе бы не поздоровилось. If my face hadn't been sold on TV, you'd be a goner.
Он засветился с наличкой при ограблении в Чикаго, но попытается вести себя тихо, так что он может применить некоторые свои преступные навыки. He's flush with cash from his robbery in Chicago, but he'll try to maintain a low profile, so he may resort to his robbery skills at some point.
Помимо того, что прекрасный пожилой человек, сгребающий листву, живущий в квартире под нашим другом, мертв, на что ты, Кол, советуешь не обращать внимания, я слегка обеспокоен тем, что засветился на национальном телевидении. Apart from the fact that a lovely old leaf-raking man living in the flat below our friend is dead, you mean, ignoring that, Col, I'm a little concerned that I was filmed on national television threatening the man who lives in the flat above him.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!