Примеры употребления "зарегистрированный пользователь" в русском с переводом "registered user"

<>
На этой странице (а также в упоминаемых на ней документах) изложены условия пользования, на основании которых вы можете пользоваться нашим веб-сайтом (нашим сайтом) как посетитель или как зарегистрированный пользователь. This page (together with the documents referred to on it) tells you the terms of use on which you may make use of our website (our site), whether as a guest or a registered user.
Во время распространения данных KOMPSAT-1 в обычном режиме зарегистрированные пользователи для приобретения данных KOMPSAT-1 могут прибегать к обычной процедуре. During the normal operation of KOMPSAT-1, registered users can acquire KOMPSAT-1 data using the regular procedure.
Он также не упомянул печально знаменитый сабреддит The_Donald, имеющий более 300 тысяч зарегистрированных пользователей и, возможно, сыгравший ключевую роль в избрании Дональда Трампа. Nor did he mention the infamous subreddit “The_Donald,” which has more than 300,000 registered users, and may have played a critical role in electing Donald Trump.
являются более полумиллиарда зарегистрированных пользователей, их привычки, их фотографии, их дружеские связи и электронные данные, которые теперь становятся достаточно сложными и разветвленными, и, следовательно, нуждаются в систематизации и управлении. s biggest opportunity lies within its half-billion registered users’ own possessions and habits, their photos and friendships and electronic data that is now becoming sufficiently extensive and complex to need management.
Он обеспечивает поток информации и связь между поставщиками и пользователями технологии, а также дает зарегистрированным пользователям возможность представлять свои предложения и запросы, связанные с технологией, таким образом обеспечивая весьма эффективную платформу для предпринимателей, начинающих, малых и средних предприятий. It enables a flow of information and communication between technology suppliers and seekers and provides registered users with the facility to submit technology offers and requests, thus offering a very effective platform for entrepreneurs, business start-ups and SMEs.
В целях обеспечения максимально широкого участия секретариат разместил информацию о проведении опроса на домашней странице вебсайта РКИКООН и на начальной странице CC: iNet и направил электронной почтой уведомления 71 зарегистрированному пользователю информационно-координационного центра, а также в 42 координационных пункта по статье 6 Конвенции. In order to maximize participation, the secretariat advertised this survey on the home page of the UNFCCC website and the start page of CC: iNet, and sent e-mail notifications to the 71 registered users of the clearing house as well as to the 42 focal points for Article 6 of the Convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!