Примеры употребления "зарегистрирована" в русском

<>
Компания MasterForex зарегистрирована в Республике Панама. MasterForex Company is registered in Cyprus.
АТАС, например, зарегистрирована как компания, а другие латиноамериканские центры работают в рамках своих сбалансированных бюджетов в более крупных экономических организациях, в состав которых они входят. ATAS, for instance, is incorporated as a company, and other Latin American centres manage to balance their budgets within the wider economic organizations to which they belong.
Машина зарегистрирована на завуча Кэрол Хоффман. The car is registered to Vice Principal Carol Hoffman.
Регулируется: Компания зарегистрирована в Ирландии как лицензированная инвестиционная компания, работающая в рамках инвестиционных норм “Директива о рынках финансовых инструментов”, установленных Европейским Союзом. Регистрационный номер: C53877. Компания регулируется Ирландской Финансовой Инспекцией. Regulation: Incorporated in Ireland as a licensed investment firm compliant with MiFiD the EU investment regulations (Reference No: C53877) and is regulated – by the Irish Financial Regulator.
Согласно данным ВМ, система зарегистрирована на Альберта Митчелла. According to VM's database, the system is registered to an Albert R Mitchell.
Только государство, в котором компания зарегистрирована, имеет право на осуществление дипломатической защиты в отношении причиненного компании ущерба, с учетом исключений, изложенных в деле «Барселона трэкшн», при которых государство гражданства акционеров компании может осуществлять дипломатическую защиту от их имени. The State in which the company is incorporated alone has the right to exercise diplomatic protection in respect of an injury to the company, subject to the exceptions expounded in Barcelona Traction in which the State of nationality of the shareholders of the company may exercise diplomatic protection on their behalf.
Эта машина зарегистрирована на одну из компаний Вазири. This car is registered to one of Vaziri's companies.
Государство, в котором компания зарегистрирована и с которым она имеет такую «подлинную связь», о которой говорится в деле Ноттебома, может осуществлять дипломатическую защиту от имени компании с учетом исключений в пользу исков акционеров, признанных в деле «Барселона трэкшн». The State in which the company is incorporated and with which it enjoys a “genuine link” of the kind described in Nottebohm may exercise diplomatic protection on behalf of the company, subject to the exceptions in favour of shareholders'claims recognized in Barcelona Traction.
Компания зарегистрирована в Белизе под названием Worldwide Finance Group. The company is registered in Belize under the name of Worldwide Finance Group.
И хотя каждый из клубов-членов является самостоятельным и действует в рамках местной общины, существующей в стране пребывания, ФАВКО зарегистрирована в качестве благотворительной и нейтральной зонтичной организации со своим собственным штатом сотрудников, администрацией и благотворительными мероприятиями, которая работает в сотрудничестве с местными организациями-членами. While each member club is independent and operates within the local community of its country, the FAWCO organization is incorporated as a not-for-profit, non-partisan, umbrella organization with its own officers, administration and philanthropic endeavours, and works in concert with the local member organizations.
Регулируется: Зарегистрирована в Международной комиссии по финансовым услугам Белиза. Regulation: Registered by International Financial Services Commission of Belize.
Машина зарегистрирована на Пабло Барнса, 28 лет, страховой агент. Car is registered to a Pablo Barnes, 28, insurance salesman.
Компания ROBOFOREX LP официально зарегистрирована в Новой Зеландии под номером 2538375. ROBOFOREX LP ("RoboForex") is registered in New Zealand, registration number 2538375.
Для замены беспроводного геймпада по гарантии консоль Xbox One должна быть зарегистрирована. Note: You must register your Xbox One console to replace a wireless controller that's under warranty.
Если некоммерческая организация зарегистрирована в Network for Good, средства перечисляются банковским переводом. If the nonprofit is registered with the Network for Good, the funds are sent by electronic transfer.
Velmur была зарегистрирована в Сингапуре в 2014 году как компания по управлению недвижимостью. Velmur was registered in Singapore in 2014 as a real estate management company.
Если некоммерческая организация не зарегистрирована в Network for Good, средства пересылаются по почте. If the nonprofit isn't registered with the Network for Good, the funds are mailed to the organization.
Примечание. Для замены беспроводного геймпада по гарантии консоль Xbox One должна быть зарегистрирована. Note: You must register your Xbox One console to replace a wireless controller that’s under warranty.
Компания зарегистрирована в Национальной Фьючерсной Ассоциации (NFA) и Комиссии Фьючерсных товарных рынков (CFTC). The company is registered in the National Futures Association (NFA) and the Commodity Futures Trading Commissions (CFTC).
Я проверила идентификационный номер и обнаружила, что яхта зарегистрирована на агента NCIS Гиббса. I ran the VIN and found the boat was registered to an NCIS agent Gibbs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!