Примеры употребления "заранее упакованными" в русском

<>
являются заранее упакованными продуктами для распространения в клинических или медицинских целях; are pre-packaged for distribution as clinical or medical products; and,
Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее. I want him to be informed about that in advance.
Мы надеемся, что Вы перешлете товары упакованными соответствующим образом. We expect to receive the goods in adequate packaging.
Я дам вам знать заранее. I will let you know in advance.
очень похоже на идею с духами, упакованными в книгу, вштампованными в неё. Quite the similar idea, then, a perfume packaged in a book, in a die cut.
Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить. You had better ask him in advance how much it will cost.
Опасные грузы, помещенные в КСГМГ, крупногабаритную тару или цистерны, не считаются упакованными для розничной продажи. Dangerous goods in IBCs, large packagings or tanks are not to be considered to be packaged for retail sale.
В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню. In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
Проверь стопку документов заранее. Examine the pile of documents in advance.
Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив. You should not be absent without notice.
Я дам тебе знать заранее. I'll let you know beforehand.
Я сообщу вам заранее. I will let you know in advance.
Тебе скажут заранее. You'll be told in advance.
Заранее спасибо. Thanks in advance.
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование. Don't forget to confirm your reservation in advance.
Заранее благодарим за Ваши усилия. We thank you in advance for your cooperation in this matter.
заранее благодарим thanks in advance
Заранее большое спасибо за понимание! We thank you in advance for your understanding.
Я с удовольствием принимаю Ваше приглашение и заранее рад удовольствию снова увидеть Вас. I gladly accept your invitation and am looking forward to seeing you.
Заранее благодарю за содействие. Thank you in advance for your cooperation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!