Примеры употребления "запросы" в русском с переводом на английский

<>
Facebook поддерживает поисковые запросы следующих типов: We support search for the following types:
В связи с этим дополнительную поддержку получило мнение о заимствовании положений из статьи 48 (1) Типового закона 1994 года, в которой говорится о том, что запросы предложений направляются " по возможности " не менее чем трем поставщикам или подрядчикам. Further support was therefore expressed for reinstating the provisions from article 48 (1) of the 1994 Model Law that referred to addressing RFP to at least three suppliers or contractors “if possible”.
Чтобы удалить все поисковые запросы, нажмите Очистить историю. Delete your entire search history: Select Clear all search history to delete your entire search history.
Чтобы ваши поисковые запросы не сохранялись, нажмите Приостановить запись. Pause your search history: Select Pause search history to pause your search history.
Отслеживайте поисковые запросы на своем веб-сайте (например, поиск продуктов) Track searches on your website (ex: product searches)
Вы можете вводить поисковые запросы прямо в адресную строку (омнибокс). You can use the address bar (omnibox) as a search box.
Из аккаунта Google можно удалить поисковые запросы, историю просмотров и другие данные. You can delete past searches, browsing history, and other activity from your Google Account.
Если включен Google Живой поиск, в список действий могут попасть предполагаемые поисковые запросы. If Google instant results are turned on, My Activity might show predicted searches.
Если браузеры/проигрыватели пользователей предоставляют такую информацию, вы можете также просмотреть использованные поисковые запросы. You can also see the search terms used by viewers if provided by the user's browser/player.
С помощью приложения «Карты» можно отслеживать ваши любимые места и последние поисковые запросы по картам. You can keep track of your favorite places and recent map searches in the Maps app.
Чтобы создавать поисковые запросы на обнаружение электронных данных, необходимо иметь адрес SMTP в соответствующей организации. To create eDiscovery searches, you have to have an SMTP address in the organization that you’re creating the searches in.
Например, для источника "Поиск на YouTube" можно посмотреть поисковые запросы, по которым зрители нашли ваше видео. For example, if you click the "YouTube search" traffic source, you'll be able to see the search terms viewers use to find your video.
Также они позволяют распознавать голосовые команды для управления консолью, игрой или приложениями и вводить поисковые запросы. They also enable voice commands for control of the console, game or app, or to enter search terms.
Поисковые запросы, история веб-поиска и другие действия, сохраненные в аккаунте Google, доступны на странице Мои действия. To see your searches, browsing history, and most other activity that's saved to your Google Account, visit My Activity.
В следующей таблице описываются другие ограничения, которые распространяются на поисковые запросы при обнаружении электронных данных на месте. The following table describes other limits that affect In-Place eDiscovery searches.
Кроме того, поисковыми запросами при обнаружении электронных данных на месте считаются как оценочные, так и копируемые поисковые запросы. Also, estimate-only and copy searches are both considered In-Place eDiscovery searches.
Поэтому если вы одновременно выполняете оценочный и копируемый поисковые запросы, вы можете выполнить другой поиск только по завершении текущего. So, if you are running an estimate-only search and a copy search at the same time, you can’t start another search until one of the running searches is completed.
Чтобы создавать поисковые запросы на обнаружение электронных данных, используйте Поиск контента в Центре безопасности и соответствия требованиям Office 365. To create eDiscovery searches, please start using Content Search in the Office 365 Security & Compliance Center.
Откроется раздел, содержащий список недавних действий (например, в разделе "Почта" – прочитанное письмо, а в разделе "История поиска" – поисковые запросы). A section will expand to show your most recent activity on the product, such as the last email you read in the Gmail section or the last search you did in the Web & App Activity section.
Примечание. Ваши поисковые запросы на YouTube сохраняются в отдельном разделе сайта. О том, как управлять историей поиска, читайте в этой статье. Note: To view or delete what you've previously searched for on YouTube, check out your search history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!