Примеры употребления "запрет" в русском с переводом "ban"

<>
усилили запрет на независимых кандидатов; strengthened the ban on independent candidates;
— Каков ответ России на запрет? JH: What’s the Russian response to the ban?
Поддержать запрет на ядерные испытания Endorse the Nuclear Test Ban
Запрет на въезд и транзит Ban on entry and transit
Мы вправе осуществлять запрет на: We reserve the right to implement bans on:
Евросоюз осудил запрет, введенный в России. The European Union has denounced the Russian ban.
Запрет на ввоз овощей из Евросоюза EU Vegetable Ban
В итоге, правительство Кералы ввело этот запрет. So Kerala’s government introduced the ban.
6. Запрет на усыновление детей американскими семьями 6. The U.S. adoption ban
Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos
Культурный империализм и запрет на использование ДДТ Cultural Imperialism and the Ban on DDT
Компания просит Конгресс отменить запрет на продажу. It is asking Congress to overturn the sales ban.
Удаление и запрет доступа пользователям к Странице Remove and ban people from the Page
Запрет на общественные демонстрации должен быть снят. The ban on public demonstrations must be lifted.
Украинский запрет вряд ли сильно навредит российским компаниям. The Ukrainian ban will barely hurt the Russian companies.
Во-вторых, запрет преуменьшает достижения вероятных паралимпийских медалистов. Second, the ban lessens the accomplishments of the eventual Paralympics medalists.
По его мнению, запрет Обамы делает США "уязвимыми". Obama's ban, in his view, leaves the US "vulnerable."
запрет на прямое финансирование государств Европейским центральным банком; the ban on direct government financing by the European Central Bank;
Он обратился к властям с просьбой снять запрет. He asked the officials to lift the ban.
И Европейский Союз в настоящее время снял свой запрет. And the European Union has now lifted its ban.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!